ÞÌcÉ® c¨@ØÀmvÉ®» (®²ÞkH»)

@ØAc©É

w\Þ/ÌTFÌOSÉ/SÉv@Ø

´ÞSFÉ®

Þþc^Î/BfcSf/mëpA©/®ÉAö©F gÉKÉ/~AgoÉS/qA©öÉ®..

Arr¨/A@ØÀrÉÌ

Books_in_English





Parabaas Moviestore




 
AOAiÞn

c¨XoÀ°c c®¨ AcgÉÀwÌ AOAi

Ìcf^°þSÉË AcgÉÀwÌ AOAi

ASdÞT OnØc©»fÌ Ô°¨Av @ØAc©ÉÕ (ÞÌcÉ®-46)

These two poems by poet Nirupam Chakraborty are fantastic. It shows his literary sense and control over the language.

There is another reason for these verses touching me. I stayed in Finland for several months, and the river Aurajoki and the old cathedral beside it had once been very close to my heart. The first poem seems to be reflecting my feeling about the beautiful place. It has been a nice nostalgic feeling. I could see the place through the poem. Congratulations to the poet. I would request him to keep the good work up.

Shubhabrata Datta (shu.d...@...)



a^°É OÀÁÉÞÉoFÉÝ Ac´vþÉÕÌ gþTH@ØÉAöAS ÔAöTcÉö ÀËÀ@Ø BUÞþÞÉ© : ~ÉÀB»AxvSÉÝ @ØÀÝ@ØA°SÕ (ÞÌcÉ®-46)

I’m glad that seasoned traveler Dr. Bewtra has written about Foz do Iguaçu (‘Iguaçu’ in Portuguese, ‘Iguazú’ in Spanish); as, to me, it brought back so much of fond memories. Once I rafted up to ‘`Devil’s throat’' mentioned in her anecdote and also took a chopper ride above the falls. We were suddenly surrounded by a cylinder of rainbow colored water as we were inside the ‘throat’. Nothing else was visible then, not even the sky. For a while I thought I would never be able to come out of it! Dr. Bewtra has very nicely described this experience and I would vouch for it! And who would have thought that even this ferociously turbulent water would be home to jacaré – one of the species of South American crocodiles? I saw them merrily moving around every now and then. Yes, I did crossover to the Argentinean side, for which Dr. Bewtra has got a much better story to tell. I have also seen the nearby Itaipu dam from the Brazilian side. It’s a joint venture between Brazil and Paraguay, constructed by annihilating several of Foz do Iguaçu’s beautiful sisters!

As for the depressing streets of Ciudad del Este in Paraguay, they still bring to my mind Neruda’s ‘Walking Around’: (The following translation is by Robert Bly. A nice Bangla version is available in Bishnu Dey’s ‘Hey bideshi phool’)

“There are sulphur-colored birds, and hideous intestines
hanging over the doors of houses that I hate,
and there are false teeth forgotten in a coffeepot,
there are mirrors
that ought to have wept from shame and terror,
there are umbrellas everywhere, and venoms, and umbilical cords.

I stroll along serenely, with my eyes, my shoes,
my rage, forgetting everything,
I walk by, going through office buildings and orthopedic shops,
and courtyards with washing hanging from the line:
underwear, towels and shirts from which slow
dirty tears are falling”

I will look forward to reading more of such interesting travelogues from Dr. Bewtra.

Nirupam Chakraborti (nchak...@...)



S©¨S ÔÞÌcÉ®Õ Z¨ÀUq a^°É OÀÁÉÞÉoFÉÝ Ac´vþÉÌ ÀUZÉ ÞþËÀTq Þ¦ÛÉ ~ÀgFÀ® °ÉJA¦ÛÀÝÀa | jcÉÀÌR ©ÉÌ cFA©nØT öÝAS | jcÉÀÌÌ ¬ØÀvÉæÀUÉ À©É ~ÉÀÌÉ ®¨^°Ì | SFÉv-ABRÕÌ ®ÀÊ ©¨USfÝ | À@ØÉÀSÉA°S qæÝÉ®¨ À°ZÀ© ÞÉcÉÌ qÀhavÉ TÀSÌ TÀoF ~ÉÀÌÉ OÉAwÀÝ ´iÀUÉ | A@ا dBÀg\v ÞþÉ@Øü ÀÞþA®À¦xv À@ØS, ÞþɽS SÝ À@ØS ?

°fÞßÌ ÀOMo¨Ìf(cdpnk...@...)

dBÀg\v jZS ÞþɽS öÀÝ ÀwÀaS !--®²ÞÉ°@Ø



A©ÀUÉ«TÉ TB¨T°ÉÀÌÌ @ØAc©É Ô~ÉB@ØÉU OÉJ°À@ØÕ (ÞÌcÉ®-46)

A©ÀUÉ«TÉ TB¨T°ÉÀÌÌ ~ÉAT j@ØAS¤ g½ | °ÉdH UÉwÀUÉ Ô~ÉB@ØÉU OÉJ°À@ØÕ |

®¨©ÞÉ gÁÉOÉsF» cĘ́q (subarni...@...)



ÞþËT ÀUZÉAv gÉÀUÉ UÉwÀUÉ | AXª©fÝ R ©p©fÝAv ~© gÉÀUÉ UÉÀwAS |

q^°þSfU cå®f (indranilb...$..)



~S¨Ä¨Þ Àri-jÌ @ØAc©É ÔÀ©ÉTÉÀ@ØÕ (ÞÌcÉ®-46)

A real piece of poetic expression from Anushtup Sett. Many congratulations...

Chandrabhanu Basak (cbasa...@...)



AöÀ^°ÉU gÁÉOÉÀs»Ì ÔA©SAv @ØAc©ÉÕ (ÞÌcÉ®-46)

Hindol is as usual magnificent. His genius is mesmerizing and stunning. Hindol, more, more from you.

Prasenjit da. (prasen7...@...)



~ÀrÉ@Ø@بTÉÌ T¨ÀZÉÞÉoFÉÀÝÌ w\Þ Ô@ØAc©ÉÌ B^ëÕ (ÞÌcÉ®-46)

°ÉdH UÉwÀUÉ ÀUZÉAv ; w°F ~ÉÌ @Ø\ÞSÉ, qA©öÉ® ~ÉÌ ®ÉAö©F ATÀr ÀwÀUÉ A°w^äÞÉÀÌ...

~©S¨(atanuj...@...)



®¨©ÞÉ gÁÉOÉs» cĘ́q-jÌ @ØAc©É ÔA¬ØþAB¦Õ (ÞÌcÉ®-46)

gÉÀUÉ UÉwÀUÉ | ~\Þ @ØËÉÝ ®ÉÌ @ØËÉ..

q^°þSfU cå®f (indranilb...@...)



®¨^°Ì ÀUÀwÀa @ØAc©ÉZÉAS | ®¨^°Ì | A@ا ~SSFÉ, aAc @Øq ? jq @ØAc©ÉÌ aAc ~ÉÞAS @Øf ~ÉJÀ@ØS, À°ZÉÌ Þþ©fQØÉÝ ÌqUÉT |

°fÞßÌ (cdpnk...@...)



A®½É °É®-jÌ @ØAc©É Ô®c¨B ÞÉU@ØÕ (ÞÌcÉ®-46)

~®ÉoÉÌH ! ÞÀ¦Û ~Xg¨© j@ØvÉ ~Éha^ð©É AWÀÌ oÌÀUÉ | ®ÉQØf ÌqUÉT ~ÉÞSÉÌ ´«ÌÀHÌ | èÀghaÉ ...

q^°þSfU cå®f (indranilb...@...)



ÞþcfÌ Ac@ØÉr ®Ì@ØÉÌ-jÌ Ô°¨Av a¦ÛÉÕ (ÞÌcÉ®-46)

ÔÞÉJAOU@ØÉ@Ø¨Õ À©É ®¨AST»U c®¨À@Ø TÀS Þ¦ÛÉÀUÉ !

°fÞßÌ (cdpnk...@...)



qÌÉcÉS æóä c®¨Ì ÔaAcÕ (ÞÌcÉ®-46)

qÌÉcÉÀSÌ aAc A°S-À@Ø-A°S gÉÀUÉ öÀha |

°fÞßÌ (cdpnk...@...)



TAµU À®ÀSÌ w\Þ ÔÌ©S PcÌÉwfÕ (ÞÌcÉ®-46)

OTl@ØÉÌ ÀUZÉ | gÉÀUÉ ÀUÀwÀa | A@ا ÀUZ@Ø ÞAÌAOA©À© SÉT @Øq ? jSÉÌ ÀUZÉ A@Ø ~ÉÀw A@ØÀrÉÌgÉÌ©fÀ© Þ¦Û©ÉT ?

°fÞßÌ (cdpnk...@...)

ÀUZÀ@ØÌ ÞAÌAOA© jZS ÞÉÀcS | öFÉJ, qASq A©AS | -- ®²ÞÉ°@Ø



ASdÞT OnØc©»fÌ gþTH@ØÉAöAS ÔÀgÉ\©É AöÀ°É^°É..Õ (ÞÌcÉ®-46)

j À©É ~®ÉoÉÌH ÀUZÉ ! ÀOɳ-caÌ À@ØÉËÉÝ OÉÞÉ ÞÀ¦ÛAaÀUÉ ? jSÉÌ ~ÉÀÌÉ ÀUZÉ @ØÀc ÞÉÀcÉ ?

°fÞßÌ (cdpnk...@...)



ÌÉñU TB¨T°ÉÀÌÌ gþTH@ØÉAöAS ÔA@Ø^ðÌ ... Õ (ÞÌcÉ®-46)

OTl@ØÉÌ ÀUZÉ ÌÉñU°É, Z¨c gÉÀUÉ ÀUÀwÀa | ¬ØÀvÉ gÉÀUÉ, ~ÉÞSÉÌ ÀmâO ~ÉÀÌÉ gÉÀUÉ | °¨Õj@ØvÉ BU-ÌÀCÌ aAc ÌACS aAc À°ZÀ© ÀÞÀU ~ÉÀÌÉ ~ÉS^° ÀÞ©ÉT |

°fÞßÌ (cdpnk...@...)



°TÝ^äf c®¨ A®e-jÌ w\Þ ÔO©¨Ë» Þ¨dKÕ (ÞÌcÉ®-46)

~®ÉoÉÌH ! ®²ÞÉ°@Ø-TrÉq, dATA° ~®ÉoÉÌH ! ~ÉÞSÉÌ A@Ø ÀTS öÝ SÉ RSÉÌ ~ÉÀÌÉ ÞþA©¤É ÞÉRÝÉ ´AO© AaÀUÉ ?!

°fÞßÌ (cdpnk...@...)



À°cÀBFÉA© gÁÉOÉÀs»Ì ´ÞSFÉ® sÉnf (ÞÌcÉ®-45)

The approach to frame contemporary sociopolitical scenario of West Bengal with a researcher's perception is undoubtedly quite praiseworthy. The work raises expectation for a detailed life style, works, philosophy and perception of Bauls' life at this century. The form of the work, however, is a bit more classic. I enjoyed the first episode of "Jatri" for its social meaningfulness. Best wishes for Debjyoti!

Roddur Roy (roddur.r...@...)



j@Ø @ØËÉÝ Ôj ÀsS ÀSÉ©¨S s¨ÀwÌ A@Øa¨ I@ØIÀ@Ø sÉnfÌ ®ÉÀË ~ÉUÉÞ öÀUÉÕ-- jÌ@ØT AcÀrýKHTkU@Ø ÀUZÉ Z¨c j@ØvÉ öÉÀ© ÞÉRÝÉ sÉÝ SÉ | ÀUZÉAv ÞÀ¦Û TÀS öÀUÉ ~ÉcÉÌ ÀSÉ©¨S @ØÀÌ BfcSs¨ÀXo SÉTÀU À@ØTS öÝ !

À°cÀBFÉA©cÉc¨À@Ø ~®eZF oSFcÉ° |

ÞþcfÌ ®ÉöÉ (prabirks..@...)



À°cÀBFÉA© gÁÉOÉÀs»Ì w\Þ ®ÉJÀ@ØÉ (ÞÌcÉ®-42)

Z¨c gÉÀUÉ UÉwÀUÉ jq w\ÞAv ÞÀ¦Û |

BÝ^ä @ØÌ (jayantakar..@...)



Satyajit Ray's Bibliography

It is a good compliation, however, the book `Feluda One Felda Two' has been missed in the Feluda section.It contains two stories - Napoleon-er Chithi and Ebar kando Kedarnathe.

Biswaroop Ghosh (bishwaroop....@...)



a^°É Ac´vþÉÌ ÔÞÉAZ À@ØS À°AZÕ (ÞÌcÉ®-45)

°É-d-H ÀUZÉ | As usual from Chhanda Bewtra | ~ÉhaÉ a^°ÉA°, j@ØvÉ Þþrð ~ÉÀa : ®ÉAUT ~ÉAU Às ®ÉÀÝAxvA¬Ø@Ø mvÉA¦ ~cü ~ÌASÀËÉUABÕÌ mªÉÀË» ÞQØfö©FÉ ®TË»S @ØÀÌAaÀUS (Chapter-XX, Fall of a Sparrow)À®vÉ ~ÉBÀ@ØÌ A°ÀS TÉSÉ ®¯ºc A@Ø ?

°fÞßÌ ÀOMo¨Ìf (cdpnk...@...)

The author responds:

Sorry for writing in English, Bengali fonts do not work well on mac.

Thank you so much for your kind letters and comments. Re: your question about Salim Ali, yes, you are right. He did kill many birds in order to study them and collect them as specimens. It will be a scandal if anyone did it now. I guess, in those early days, without good close up photographic equipment, it was really difficult to study the birds in detail, classify, draw pictures etc. In fact, John Audubon, the father of American ornithology, the guru of bird watching and conservation, whose exquisitely detailed bird drawings are collectors' items all over the world, he too was a hunter and killed every bird first and then artistically arranged them and hand painted their pictures. The primitive cameras those days would not have allowed such details otherwise. Fortunately, nowadays, there is no need or excuse for such violence.

Here is an interesting quote from Dr. Ali himself on this matter (cited from Wikipedia):

"...it is true that I despise purposeless killing, and regard it as an act of vandalism, deserving the severest condemnation. But my love for birds is not of the sentimental variety. It is essentially aesthetic and scientific, and in some cases may even be pragmatic. For a scientific approach to bird study, it is often necessary to sacrifice a few, ... (and) I have no doubt that but for the methodical collecting of specimens in my earlier years - several thousands, alas - it would have been impossible to advance our taxonomical knowledge of Indian birds ... nor indeed of their geographic distribution, ecology, and bionomics."

­ Salim Ali (1985):195


With best wishes,

Chhanda Bewtra
(October 9, 2010)



a^°É Ac´vþÉÌ gþTH@ØÉAöAS Ô~ÉrÉA^äÀ°Ì rÉA^äÞkH» À°ÀrÕ (ÞÌcÉ®-45)

Z¨c gÉÀUÉ ÀUÀwÀa | AcÀrK©, RÀ°ÀrÌ ZÉRÝÉÌ w\Þ, ~ÉÌ ÔÀmýg À¬ØÉv»Õ-jÌ qA©öÉ® |

°fÞßÌ ÀOMo¨Ìf (cdpnk...@...)



ATAöÌ À®SæóäÌ mëpA©OÉÌH ÔöRÝÉ SÉ-öRÝÉÌ cp«É^äÕ (ÞÌcÉ®-45)

ATAöÌ À®SæÀóäÌ ÀUZÉ ~ÉÀwR ÞÀ¦ÛAa -- ÞþoÉS ÀUZÉæÀUÉ ~Ao@ØÉer | ÀUZÉÌ ÞvgkAT ©ÉJÌ BfcÀSÌ ÞvgkAT cÀUq TÀS @ØAÌ | ~ÉÀÌÉ Acr° BÉSÉ ÀwÀUÉ | ÀrK ~eÀrÌ ÀËÀ@Ø ÞþËTA°@ØvÉ ÀcAr ~É@ØK»H @ØÀÌÀa |

°fÞßÌ OnØc©»f (dipankardha...@...)



AÞþÝ ATAöÌ°É,

~ÉÞSÉÌ jq @ØUÉTAv Þ¦ÛÉÌ BÀSF ~ÉAT ~ÀÞQØÉ @ØÀÌ ËÉA@Ø ÞÀÌÌ ÞÌcÉ®-jÌ BSF | j@ØA°À@Ø ~ÉTÉÌ ~ÉÀwÌ ÀBSÉÀÌrSÀ@Ø À°ZÉ, ©ÉR ~ÉcÉÌ ®ÉAöA©FÀ@ØÌ ÀOÉÀZ | ÞÉiÀ@ØÌ ÞÌT À®MgÉwF |

~©S¨ (atanuj...@...)

ÌÉñU TB¨T°ÉÀÌÌ gþTH@ØÉAöAS ÔA@Ø^ðÌ À°Àr...Õ (ÞÌcÉ®-45)

ÌÉñUcÉc¨Ì ~ÉÀwÌ ÀUZÉæÀUÉ ÀsS ~TÉÌ ~ÉÀÌÉ gÉÀUÉ ÀUÀwAaÀUÉ | jvÉÝ (1T ÞÀc») À©É jZÀSÉ ~É®U gþTHÞÀc» ÀbÉ@ØÉq öÀUÉ SÉ ! ~Ao@Ø ®eZFÉ@Ø ®Écü-ÀöA¦e Þ¦ÛÉÌ wA© dXo @ØÀÌÀa |

°fÞßÌ ÀOMo¨Ìf (cdpnk...@...)



This is a fantastic writing. Bhraman kahini but with a little difference. My best wishes for the author and we expect much more like this from his pen.

Ardhendu Samanta (ardhendu1...@...)



ÌÉBfc OnØc©»fÌ wFÉUÉAÌ Ôcö¦Û¨ c®¨ ÞAÌcÉÀÌÌ À°ÉÀUÌ ÀTUÉ (2010) Õ (ÞÌcÉ®-45)

Very nice pictures. It would be helpful if the author added some descriptions with each photo.

Chhanda Bewtra (cbewtra..@...)



sÀrÉoÌÉ ÌÉÝÀOMo¨ÌfÌ w\Þ ÔÀsÀ© öÀcÕ (ÞÌcÉ®-44)

The story by Yashodhara Roychowdhury makes me aware of the inner world of women in our society. Her observation of those women who are closely related to us helps me understand their real identities and their emotional world. I thank the writer for such a good writing.

Kallol Chakraborty (kallol...@...)

ÌÉñU ÌÉÝ-jÌ w\Þ Ô~É@ØcÀÌÌ ~A®Õ (ÞÌcÉ®-44)

Beautiful description in a story telling style.

S. Majumdar (shreemaj...@...)

®TfÌ À®SæóäÕÌ ÔmëÌÀH: wf©É Wv@ØÕ (ÞÌcÉ®-44)

Great evaluation of the present day trend of Rabindrasangeet. Geeta Ghatak was an outstanding singer with 'parishilita kantha'. Now a days attention to the lyrics falls short and a slow morose style dominates. This is the number one reason for unpopularity of Rabindrasangeet and the singers are the killers. 'Akkhomer balaatkaar' on Rabindrasangeet. The scary thing is that these pseudo singers are teaching Rabindrasangeet to children. Obviously some lyrics are beyond the grasping ability of most artists.

Shree Majumdar (shreem...@...)



TfBÉS ÌöTÉS-jÌ ÔÞèÌÉR @ØÄ ÀcÉÀIÕ (ÞÌcÉ®-44)

ÀUZÉ Z¨c gÉÀUÉ | ~SSFÉÌ aAc ~-®É-oÉ-Ì-H ! cþÉÀgÉ ~SSFÉ, Àwþv qUÉ®ÀvþrFS |!

°fÞßÌ ÀOMo¨Ìf (cdpn....@....)



Very touchy writing. Mijan Rahman always writes superbly. This one is much better. It is really pathetic to see how animals were slaughtered during the Qurbani days. This and all ceremonial killings of animals in the name of religion should be stopped.

Many thanks to Mr. Rahman.

Malay Barua (mkb...@....)



I simply liked it. The message is clear. The satire is poignant. Thanks.

Dipankar (dipankardha..@...)

(ÞÌcÉ®-46, 2010)



ÞÌcÉ®-jÌ ÀUZÉÌ ´ÞÀÌ ~ÉÞSÉÌ ®¨AOA^ä© T^äcF ÞÉiÉS




© 2010, Parabaas, Inc.