• Parabaas
    Parabaas : পরবাস : বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
  • পরবাস | সংখ্যা ৪৩ | জুলাই ২০০৯ | কবিতা
    Share
  • আয়না : সিলভিয়া প্লাথ
    translated from English to Bengali by সুপুর্ণা সিংহ



    আমি রুপালি, আমি অবিকৃত - কোন পূর্ব কল্পনা নেই ।
    আমি যা দেখি, তা গ্রাস করেও নিই, তত্ক্ষণাৎ !
    ঠিক যেমনটি পাই । এতে নেই ঘৃণা ভালোবাসার কুয়াশা ।
    আমি নিষ্ঠুর নই, শুধু সত্যবাদী ।
    আমি একটা ছোট দেবতার চোখ, চৌকোনিক ।
    বেশির ভাগ সময়ই আমার সামনের দেওয়ালের দিকে চেয়ে থাকি ।
    গোলাপি ছোপ ছোপ দেয়াল ।
    আমি এই দেওয়ালের দিকে চেয়েছি বহুযুগ ধরে ।
    তাই মনে হয় দেয়ালটি যেন আমার হৃদপিণ্ডের অংশ,
    কিন্তু টিমটিম করে ।
    মুখ আর অন্ধকার আমাদের মধ্যে ব্যবধান ঘটায় বারে বারে ।

    এখন আমি একটা পুকুর । একটি মহিলা আমার উপর ঝুঁকে পড়ে,
    দেখতে চাই সে সত্যি কে ।
    তারপর সে মোমবাতি, চাঁদ এইসব মিথ্যুকদের দিকে চায় ।
    আমি তাকে পিছন থেকে দেখি, ফোটাই তার নিছক প্রতিবিম্ব ।
    সে আমায় পুরষ্কার দেয় অশ্রুজলে, হাতের আন্দোলনে ।
    আমি তার কাছে প্রয়োজনীয় । সে আসে আর যায় ।
    প্রতি সকালে তার মুখ সরিয়ে দেয় সামনের অন্ধকার ।
    আমার মধ্যে সে ডুবিয়ে দিয়েছে এক কিশোরীকে,
    আর আমার মধ্যে এক বৃদ্ধা মহিলা উঠে পড়ে তার দিকে ফিরে,
    দিনের পর দিন এক ভয়ঙ্কর মাছের মত ।



    (পরবাস-৪৩, জুলাই, ২০০৯)

  • এই লেখাটি পুরোনো ফরম্যাটে দেখুন
  • মন্তব্য জমা দিন / Make a comment
  • (?)