• Parabaas
    Parabaas : পরবাস : বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
  • পরবাস | Translations | Poem
    Share
  • Just this one--A Poem By Sankha Ghosh, translated by Bhismadev Chakrabarti [Parabaas Translation] : Sankha Ghosh
    translated from Bengali to English by Bhismadev Chakrabarti




    Just this one

    Sankha Ghosh




    translated from the original Bengali by

    Bhismadev Chakrabarti




    All the rest are poems of death, just this one is of life

    All the rest are poems of my own, just this one is yours

    All the rest are poems that are stopped, hesitant – remnants of ambition frozen on the lips

          
    flooded monsoon streets with open manholes spewing sewage

          
    wounded bleeding bodies left behind by tires after tires and

          
    a bridge collapsing

    All the rest are poems about cities, just this one is about the country.



    All the rest are poems of death, just this one is of life

    All the rest are poems of my own, just this one is yours

    This one is of the wild sea, of all the pains that were yet to be shared

          
    of the one who walked into the waves one spring, without a reason

          
    of laughing people bending double, letting the wind seep in with the dust

          
    of leaves flying away in thousands, speaking of impending storms

    All the rest are poems of the Ganga, just this one is about the Yamuna.




    Published October, 2011







    The original poem [Ganga-Yamuna (গঙ্গাযমুনা)] appeared in the collection of poems under the title Murkho boRo, samajik noy(মূর্খ বড়ো, সামাজিক নয়), in 1974. The poems in this collection were written during 1972-73.



    Translated by Bhismadev Chakrabarti




    Illustrated by Ananya Das. Author of several books and an illustrator, Ananya Das is based in Pennsylvania.







    Click here to send your feedback





    ©Parabaas 2011













  • এই লেখাটি পুরোনো ফরম্যাটে দেখুন
  • মন্তব্য জমা দিন / Make a comment
  • (?)