What I wish to do ... is explore some of the reasons why – following his immense fame c. 1913 – Tagore has been consistently misunderstood, misrepresented, sometimes ignored, and in many respects diminished as a writer and thinker. Among Western academics, beyond a few poems, perhaps one or two novels and some of his paintings, much of Tagore’s output – especially his essays on philosophical, political and social issues, and his provocative ideas about imperialism and nationalism – has not received the critical attention that it might have. ... my aim is to show that Tagore remains of relevance to historians, political scientists and theorists of modernity, postmodernity and the postcolonial world who are concerned with ideas and with action; with politics broadly construed. (p. 1)
The years 1912 and 1913 mark the period during which Tagore emerged into the metropolitan public sphere. It constituted a new development in his identity, during which he began to write profusely and directly in English on a wide range of social, political, philosophical and theological issues: in short, this was the moment at which he became an English language theorist and critic. Most significantly of all, the archive for this period can be read as revealing the first enactment of Tagore’s grand design for repairing the damage done by colonialism to the relationship between East and West. (p. 49)
Tagore’s father would feature prominently as the ‘King of the Dark Chamber’ in his novel of that title, published in English translation in 1914. See Rabindranath Tagore, My Reminiscences (London: Macmillan, 1917), p. 102. (p. 184)