• Parabaas
    Parabaas : পরবাস : বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
  • পরবাস | Shakti Chattopadhyay | Poem
    Share
  • Postman in the autumn woods : Shakti Chattopadhyay
    translated from Bengali to English by Bhismadev Chakrabarti

    Postman in the autumn woods
    (হেমন্তের অরণ্যে আমি পোস্টম্যান)


    Many a postman have I seen wander in these autumn woods
    Their yellow sacks bloated, like goats overfed
    Picking up letters from ages past, old, and new,
                               those men in the autumn woods,

    I see them, silent, like ancient cranes picking on fish
                               an impossible enigma thrums the air
                                    not quite like the postmen of our times
                                    not quite the hands that lose
                                        our relentless letters of undying love

    We keep moving away from each other
    We keep moving away from each other, in the lure of letters,
    We keep getting letters from afar
    We'll head far from you tomorrow,
                               and make sure we send you letters full of our love

    And thus we sail further from those like us
    And thus we showcase our degenerate weakness
                               in decadent wishes

    We do not see ourselves in the mirror any more
    Alone on an afternoon balcony, we float away
                               naked in a sea of material moonlight
    Long have we not hugged each other
    Long have we not felt the play of lips and tongue
    Long have we not heard the song of man
    Long have we not seen a baby babble
    We float, into ever more ancient forests
    Where the eternal leaves its mark on stone
    Into an otherworldly exile—
    Many a postman have I seen wander in these autumn woods
    Their yellow sacks bloated, like goats overfed
    Picking up letters from ages past, old, and new,
                               those men in the autumn woods,

    I have only seen a letter grow further apart from another
    Never have I seen the trees do so.

    The original poem 'Hemonter aronye ami postman' (হেমন্তের অরণ্যে আমি পোস্টম্যান) was the title poem of the book published first in March 1969 by Aruna Prakashoni (অরুণা প্রকাশনী), Kolkata.
    Parabaas, June, 2014

    Illustrated by Ananya Das.

  • এই লেখাটি পুরোনো ফরম্যাটে দেখুন
  • মন্তব্য জমা দিন / Make a comment
  • (?)
  • মন্তব্য পড়ুন / Read comments