• Parabaas
    Parabaas : পরবাস : বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
  • পরবাস | সংখ্যা ৮৭ | জুলাই ২০২২ | সম্পাদকীয়
    Share
  • সম্পাদকীয় :

    এই সংখ্যা দিয়ে পরবাস-এর প্রকাশনার পঁচিশ বছর পূর্ণ হল। ১৯৯৭ সালের অগাস্ট থেকে শুরু করে এতদিন ধরে যে প্রকাশনা অব্যাহত থেকেছে তার জন্যে লেখক-শিল্পী-কর্মী ও শুভানুধ্যায়ীদের অকুন্ঠ ধন্যবাদ জানাই।

    নতুন ডিজাইনে আর্কাইভ তৈরির কাজ এখনো কিছুটা বাকি, তা সত্ত্বেও যখন দেখি প্রকাশিত 'লেখা' (যার মধ্যে ছবি ইত্যাদিও ধরা হচ্ছে) আট হাজারের কাছাকাছি, তখন বোঝা যায় যে দীর্ঘ কাল অতিক্রম করেছি আমরা। অবশ্য এই কাল যে এক প্রজন্মের সমান, সেটা খুব আনন্দের সঙ্গে টের পাই যখন জানি যে সেই ছোট্ট মেয়েটা যে 'ছোটোদের পরবাস'-এর জন্যে নিপুণ হাতে একটা ছবি এঁকেছিল সে এখন নিউরো-সার্জন হয়েছে, বা কোয়ান্টাম কম্পিউটিং সম্বন্ধে কোনো প্রশ্ন থাকলে ওরকম কারোর কাছে যাওয়া যায়। কয়েকদিন আগে নিউ ইয়র্ক টাইমস-এ বৃন্দার নাচের উপরে খুব ভালো একটা 'ক্রিটিকস চয়েস' রিভিউ বেরিয়েছে। সে খবর এবারের শিল্প-সাহিত্য-সংবাদ-এ পাবেন, কারণ বছর এগারো আগে বৃন্দা ও রিয়ার নাচের একটি ভিডিও পরবাস-এ প্রকাশিত হয়েছিল। তারও এক দশক আগে, পরবাস ও বৃন্দার শৈশবে, বেরিয়েছিল তার আঁকা ছবি! এদের সকলের উত্তরোত্তর সাফল্য কামনা করি।

    আর্কাইভে বিচরণ করার একটা সুবিধা হচ্ছে হঠাৎ পুরোনো কোনো লেখা পড়ে নতুনভাবে আনন্দ পাওয়া। এরকম কয়েকটি লেখা এখন মনে হচ্ছে অনুবাদ করে বৃহত্তর পাঠকগোষ্ঠীর কাছে পৌঁছে দেওয়া উচিত। ২০০১ সালে যখন রবীন্দ্রনাথের উপর বিশেষ বিভাগটি শুরু করি, সেই সময়ে প্রকাশিত ইন্দ্রনীল দাশগুপ্তের 'গোরা'র' রবীন্দ্রনাথ লেখাটির ইংরেজি অনুবাদ Tagore in Gora প্রকাশ করছি। এই প্রসঙ্গে মনে পড়ছে ওই লেখাটির এবং তার অলংকরণের উপরে চিরন্তন কুন্ডু একটি সুন্দর সমালোচনা পাঠিয়েছিলেন যেটি আমরা স্বতন্ত্র লেখা হিসেবেই প্রকাশ করেছিলাম। (সেইরকম চিঠিও এককালে পাওয়া যেত!) সেটার, এবং আরো কিছু লেখার, অনুবাদও প্রকাশ করার ইচ্ছে আছে।

    শক্তি চট্টোপাধ্যায়ের আরও একটি অগ্রন্থিত কবিতা প্রকাশিত হল। এর জন্যে দত্তাত্রেয় দত্তকে আমাদের আন্তরিক ধন্যবাদ জানাই।

    দিবাকর ভট্টাচার্যের লেখা বারোটি গল্পের একটি সংকলন তথাগত মুখশ্রীটি ও অন্যান্য গল্প পরবাস থেকে প্রকাশিত হল। এর প্রচ্ছদ ও অলংকরণ করেছেন রঞ্জন ভট্টাচার্য। বহু (এবং অধিকাংশ ক্ষেত্রেই অযৌক্তিক) ব্যবহারের ফলে 'ব্যতিক্রমী' তকমাটির ধার নেই এখন আর তেমন, কিন্তু দিবাকরের গল্পের ক্ষেত্রে এই শব্দটির প্রয়োগ সার্থক। এই বইটি, অথবা পরবাসের প্রকাশিত অন্য বইগুলির জন্যে রিভিউ কপির প্রয়োজন হলে আমাদের সঙ্গে যোগাযোগ করবেন।

  • মন্তব্য জমা দিন / Make a comment
  • (?)
  • মন্তব্য পড়ুন / Read comments