Parabaas
  • বর্তমান সংখ্যা
  • বিভাগ
    গল্প প্রবন্ধ উপন্যাস কবিতা গ্রম্থ-সমালোচনা রম্যরচনা নাটক ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব
  • Special Sections
    English ছোটদের পরবাস Satyajit Ray Rabindranath Tagore Shakti Chattopadhyay Jibanananda Das Buddhadeva Bose
  • সূচি/List
    Complete List/সম্পূর্ণ সূচি English articles Bengali articles Old Issues/পুরোনো সংখ্যা Authors/পরবাসের লেখকরা
  • Our Books
  • Buy Books
  • About
    About Us Friends of Parabaas Sign up for updates আদি পরবাস-কথা Old format
  • পুরোনো সংখ্যা
  • পরবাস

    বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
    Parabaas, a Bengali webzine since 1997 ... ISSN 1563-8685
  • ছোটদের পরবাস
    Satyajit Ray
    Rabindranath Tagore
    Buddhadeva Bose
    Jibanananda Das
    Shakti Chattopadhyay
    সাক্ষাৎকার
  • English
      Written in English
       Book Reviews
       Memoirs
       Essays
      Translated into English
       Stories
       Poems
       Essays
       Memoirs
       Novels
       Plays
  • লেখক/Author List চিঠিপত্র/Feedback Search
  • Parabaas Books Book Store

  • Buy in India
    and USA

  • Barisal and Beyond
    Essays on Bangla Literature
    Books by Clinton Seely

  • Cautionary Tales
    BookLife Editor's Pick

  • পরবাস গল্প সংকলন-
    নির্বাচন ও সম্পাদনা:
    সিদ্ধার্থ মুখোপাধ্যায়)
  • Parabaas | উইকিপেডিয়া থেকে
  • Author: উইকিপেডিয়া থেকে, Language: All LanguagesEnglish Articles | All Articles
  • 1(1 to 6 of total 6)
  • চিনুয়া আচেবে (১৯৩০-২০১৩): আফ্রিকার আলোকিত হৃদয় - অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৯৮ | প্রবন্ধ | April 2025
    তিনি ধর্মে খ্রিস্টান, জন্মস্থান দক্ষিণপূর্ব নাইজিরিয়ার আধাশহর ওসিডি; তাঁর মাতৃভাষা ইগবো। সেই ভাষায় নামটি অর্থবহ; 'চি' অর্থাৎ "ঈশ্বর আমার হয়ে যুদ্ধ করুন'; 'আচেবে' হল 'আনিচেবে' শব্দের সংক্ষিপ্তকরণ, যার অর্থ "ধরিত্রীমাতা অর্থাৎ 'আনি' আমাকে রক্ষা করুন"। নাইজিরিয়া তখন ব্রিটিশ উপনিবেশ
    দূরের কবিতা: প্রেমে দিওয়ানা কুকুরের গান—রোবের্তো বোলানোর লাগামহীন রচনা - অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৯৫ | প্রবন্ধ | July 2024
    সঙ্গে কিছু কবিতার বাংলা অনুবাদ
    নোবেল বক্তৃতা - আলেকসান্দার সলঝেনিৎসিন translated by অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৯৩ | প্রবন্ধ | January 2024
    চিনুয়া আচিবি এবং তাঁর ত্রয়ী - শিবানী ভট্টাচার্য দে
    সংখ্যা ৮৮ | গ্রন্থ-সমালোচনা | October 2022
    আধুনিক আফ্রিকীয় সাহিত্যের জনক চিনুয়া আচিবি (Chinua Achebe)-র তিনটি উপন্যাস, থিংস ফল্‌স অ্যাপার্ট (Things Fall Apart), অ্যারো অব গড (Arrow of God), এবং নো লঙ্গার অ্যাট ঈজ (No Longer at Ease) এই তিনটে উপন্যাসকে একত্রে দ্য আফ্রিকান ট্রিলজি (The African Trilogy) বলা হয়। আচিবির সাহিত্যের ভাষা ইংরাজি, কারণ
    এড্রিয়েন রিচ (১৯২৯-২০১২)-এর কবিতায় যুদ্ধ পরিস্থিতি - অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৮৮ | প্রবন্ধ | October 2022
    শুরু হয়ে গেছে ১৯৬০ দশাব্দের বামপন্থী আন্দোলন ভিয়েতনাম যুদ্ধের বিরোধিতা, কৃষ্ণকায় মানুষের মানবাধিকার এবং নারীমুক্তির দাবিতে। কবি ঝাঁপিয়ে পড়লেন তিনটি আন্দোলনে--মিছিল, বক্তৃতা, অবরোধ ও প্রচারে। তার সঙ্গে বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপনা এবং তিনটি কাব্যগ্রন্থ--“
    শেক্সপিয়ার-এর “ওথেলো”, মরিসনের “ডেসডিমোনা” : এক মহাকাব্য থেকে আর এক মহাকাব্য - দূর্বা বোস
    সংখ্যা ৮৮ | প্রবন্ধ | October 2022
    শেক্সপিয়ারের “ওথেলো” জুড়ে প্রায় একটানা শুনি ‘পৌরুষের গান’। এক গুচ্ছ ‘রক্তকরবী’ হাতে নিয়ে মরিসন যেন প্রাচীর ভেঙে ঢুকে পড়েন সেই ‘অচলায়তনে’। মৌনতা ভেঙে নারী চরিত্রেরা সামনে এসে দাঁড়ায়। পুরুষ চরিত্র আর কুন্ঠিত নয় তাদের ক্ষত, কান্না মেলে ধরতে। ‘কালো’ মেয়েদের গল্প বলার ঐতিহ্যের সঙ্গে শেক্সপিরিয় কথকতা মিলেমিশে একাকার হয়ে যায়। ধ্রুপদী কাহিনীকেই নতুন করে ঢেলে সাজানোর মধ্যে দিয়ে ঘটে যায় কালোত্তরণ।
  • 1(1 to 6 of total 6)
  • কীভাবে লেখা পাঠাবেন তা জানতে এখানে ক্লিক করুন | "পরবাস"-এ প্রকাশিত রচনার দায়িত্ব সংশ্লিষ্ট রচনাকারের/রচনাকারদের। "পরবাস"-এ বেরোনো কোনো লেখার মধ্যে দিয়ে যে মত প্রকাশ করা হয়েছে তা লেখকের/লেখকদের নিজস্ব। তজ্জনিত কোন ক্ষয়ক্ষতির জন্য "পরবাস"-এর প্রকাশক ও সম্পাদকরা দায়ী নন। | Email: parabaas@parabaas.com | Sign up for Parabaas updates | © 1997-2024 Parabaas Inc. All rights reserved. | About Us
কি ভাবে লেখা পাঠানো যাবে এবং লেখা প্রকাশ-সংক্রান্ত কয়েকটি নিয়ম
(১) লেখা, ছবি অপ্রকাশিত (এর মধ্যে আন্তর্জাল [পত্রিকা, ব্লগ, ফেসবুক ইত্যাদিও ধরতে হবে]) ও মৌলিক হওয়া চাই।
(২) ই-মেইল ঠিকানাঃ parabaas@parabaas.com
(৩) লেখার মধ্যেই আপনার ই-মেইল ঠিকানা, সাধারণ ডাক-ঠিকানা, ফোন নম্বর দেবেন - তাহলে লেখকের সঙ্গে যোগাযোগ করতে সুবিধা হয়।
(৪) কবিতা পাঠালে এক সঙ্গে অন্তত তিনটি কবিতা পাঠালে ভালো হয়।
(৫) ইউনিকোড হরফে এখন পরবাস প্রকাশিত হচ্ছে - সেই মাধ্যমে লেখা পেলে আমাদের সুবিধা হয়, কিন্তু অন্য মাধ্যমে, যথা "বাংলিশ", অন্য ফন্ট-এ, বা হাতে লেখা হলেও চলবে। সাধারণ ডাক-এ পাঠালে অবশ্যই কপি রেখে পাঠাবেন, কারণ লেখা/ছবি ফেরত পাঠানো সম্ভব নয়।
(৬) 'পরবাস' বা 'ওয়েবশিল্প'-সংক্রান্ত পরামর্শ ও সহযোগিতাও আমাদের কাম্য।
(৭) পরবাসে প্রকাশিত লেখা আন্তর্জাল ও অন্য বৈদ্যুতিন মাধ্যমে প্রকাশ করা যাবে না। পরবাসের পাতার লিংক দেয়া যাবে। পরবাসে প্রকাশের ১২০ দিন পরে অন্য কাগুজে মাধ্যমে প্রকাশিত হতে পারে কিন্তু সেখানে পরবাসে পূর্ব-প্রকাশনের উল্লেখ রাখা বাঞ্ছনীয় এবং সঙ্গত।
(৮) লেখক এই নিয়মগুলি মান্য করছেন বলে গণ্য করা হবে। এর কোনোরকম পরিবর্তন চাইলে অবশ্যই আমাদের সঙ্গে যোগাযোগ করবেন।

সাধারণ ডাকযোগে লেখা, ছবি, বই ইত্যাদি পাঠানোর ঠিকানার জন্যে ই-মেইলে parabaas@parabaas.com অথবা ফোন-এ (+91)8609169717-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপ্রাণ চেষ্টা করি সব লেখার লেখকদের উত্তর দেবার, কিন্তু অনেক সময় অনিবার্য কারণবশতঃ তা সম্ভব না হতেও পারে। সেই জন্য লেখা পাঠানোর ৬ মাসের মধ্যে উত্তর না পেলে ধরে নিতে হবে যে লেখাটি মনোনীত হয়নি। আপনাদের সবাইকে অনুরোধ করছি আপনাদের সৃষ্টিশীল রচনা পাঠাতে, এবং সে-জন্য আগাম ধন্যবাদ।
Sign up for Parabaas Updates