Parabaas
  • বর্তমান সংখ্যা
  • বিভাগ
    গল্প প্রবন্ধ উপন্যাস কবিতা গ্রম্থ-সমালোচনা রম্যরচনা নাটক ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব
  • Special Sections
    English ছোটদের পরবাস Satyajit Ray Rabindranath Tagore Shakti Chattopadhyay Jibanananda Das Buddhadeva Bose
  • সূচি/List
    Complete List/সম্পূর্ণ সূচি English articles Bengali articles Old Issues/পুরোনো সংখ্যা Authors/পরবাসের লেখকরা
  • Our Books
  • Buy Books
  • About
    About Us Friends of Parabaas Sign up for updates আদি পরবাস-কথা Old format
  • পুরোনো সংখ্যা
  • পরবাস

    বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
    Parabaas, a Bengali webzine since 1997 ... ISSN 1563-8685
  • ছোটদের পরবাস
    Satyajit Ray
    Rabindranath Tagore
    Buddhadeva Bose
    Jibanananda Das
    Shakti Chattopadhyay
    সাক্ষাৎকার
  • English
      Written in English
       Book Reviews
       Memoirs
       Essays
      Translated into English
       Stories
       Poems
       Essays
       Memoirs
       Novels
       Plays
  • লেখক/Author List চিঠিপত্র/Feedback Search
  • Parabaas Books Book Store

  • Buy in India
    and USA


  • Audiobook
    Looking For An Address
    Nabaneeta Dev Sen
    Available on Amazon, Spotify, Google Play, Apple Books and other platforms.

  • Cautionary Tales
    BookLife Editor's Pick

  • পরবাস গল্প সংকলন-
    নির্বাচন ও সম্পাদনা:
    সিদ্ধার্থ মুখোপাধ্যায়)
  • পরবাস | Category : Memoir | Language : English
  • চিঠিপত্র/Feedback

  • Category: MemoirEnglish ArticlesAll Articles
  • 1(1 to 21 of total 21)
  • Hopscotch: Travels in Reality - Nabaneeta Dev Sen
    English | Memoir : ধারাবাহিক | September 2023
    Previously unpublished memoir by Nabaneeta Dev Sen. Also read the accompanying memoir, Remembering Nabaneeta by Carolyn B. Brown.
    I’d been given the packet by an American Ramayana scholar with the charge of returning it to Nabaneeta Dev Sen when I reached Calcutta. I arrived first in Delhi in the middle of the night and
    Remembering Nabaneeta - Carolyn B. Brown
    English | Memoir : ধারাবাহিক | September 2023
    I rang the bell, introduced myself, and was led upstairs to meet Nabaneeta. As intrepid as setting out for India on my own might seem, I was shy, uncertain. I knew enough already about the person I was meeting to feel
    In Memoriam: Mohammad Rafiq (1943 - 2023) - Carolyn B. Brown
    English | Memoir | August 2023
    Thirty-Eight Years with Shakti - Samir Sengupta translated from Bengali to English by Bhaswati Ghosh
    Shakti Chattopadhyay | Memoir | November 2020
    I first met Shakti in 1957, at the College Street Coffee House. I still carried on me the smell of Ramakrishna Mission’s Vidyamandir from where I had just graduated. The modernity of Coffee House startled me almost every day. I would find myself a corner to sit at the Krittibas table, with the poets barely tolerating me. Scores of foreign names—of poets, novelists, films, filmmakers ...
    Manipur Memories: by Ketaki Kushari Dyson [Parabaas Translation] - Ketaki Kushari Dyson
    | Memoir : ধারাবাহিক | March 2018
    A Scrapbook of Memories and Reflections: by Ketaki Kushari Dyson [Parabaas Translation] - Ketaki Kushari Dyson
    Translations | Memoir : ধারাবাহিক | March 2018
    A Scrapbook of Memories and Reflections: by Ketaki Kushari Dyson [Parabaas Translation] - Ketaki Kushari Dyson
    Translations | Memoir : ধারাবাহিক | September 2017
    A Scrapbook of Memories and Reflections: by Ketaki Kushari Dyson [Parabaas Translation] - Ketaki Kushari Dyson
    Translations | Memoir : ধারাবাহিক | July 2017
    A Scrapbook of Memories and Reflections: by Ketaki Kushari Dyson [Parabaas Translation] - Ketaki Kushari Dyson
    Translations | Memoir : ধারাবাহিক | June 2017
    A Scrapbook of Memories and Reflections: by Ketaki Kushari Dyson [Parabaas Translation] - Ketaki Kushari Dyson
    Translations | Memoir : ধারাবাহিক | May 2017
    A Scrapbook of Memories and Reflections - Ketaki Kushari Dyson
    English | Memoir : ধারাবাহিক | April 2017
    A biographical memoir in six parts: "I certainly never heard of the ‘Quit India’ movement in those days, but in 1943 at Meherpur I was vaguely aware of a food shortage. The women who came to sell rice or eggs to my mother told her that people were leaving the villages in search of food. It was all hush-hush. My mother would ask me to run and play when such tales were..."
    Remembering Lila Ray: How a daughter of Texas pioneers found freedom in Santiniketan - Anandarup Ray
    English | Memoir | January 2016
    My mother’s journey to India reads like fiction. She was born as Alice Virginia Orndorff in El Paso, Texas, in 1910, a daughter of American pioneers, descending from German immigrants in the 18th century and from English immigrants a century...
    At Ramkinkar’s House with Shakti - Samir Sengupta translated from Bengali to English by Bhaswati Ghosh
    Shakti Chattopadhyay | Memoir | February 2012
    It must have been the middle of the 60s decade—or was it the beginning? I don’t remember the year, only that the days were of intense spring. The festival of colours had ended just a few days ago. ...
    The Land Where I Found It All - Buddhadeva Bose translated from Bengali to English by Nandini Gupta
    Buddhadeva Bose | Memoir : ধারাবাহিক | January 2011
    That Little Drop of Dew! - Shivani translated from Hindi to English by Ira Pande
    Translation | Memoir | March 2010
    The first round of a seminar on Tagore had just ended in Darmstadt’s vast hall when someone came up to me to announce: ‘The German radio has just flashed the news that Satyajit Ray is no more.’ I had never called Satyajit Ray by his real name: to us Ashramites, he was always Manik-da, although none of us knew then that one day he would shine as brightly as the ruby of that affectionate nickname.
    The Land Where I Found It All - Buddhadeva Bose translated from Bengali to English by Nandini Gupta
    Buddhadeva Bose | Memoir : ধারাবাহিক | March 2007
    The Land Where I Found It All - Buddhadeva Bose translated from Bengali to English by Nandini Gupta
    Buddhadeva Bose | Memoir : ধারাবাহিক | September 2006
    The Last Days of Rabindranath:Record of a visit to Santiniketan - Buddhadeva Bose
    Buddhadeva Bose | Memoir | June 2004
    Reliving through Letters: A bit of time again with Buddhadeva Bose - Clinton B. Seely
    Buddhadeva Bose | Memoir | June 2004
    ...Or, if we stayed too long, which we sometimes did, and missed the last bus, we might spend the night at "Kavitabhavan." Buddhadeva--my friend and mentor by happenstance for a period of my life--died the year following that last letter, in 1974, far too young, still in his sixties. I missed him then; I miss him yet.
    The Land Where I Found It All - Buddhadeva Bose translated from Bengali to English by Nandini Gupta
    Buddhadeva Bose | Memoir : ধারাবাহিক | June 2004
    Translation of Buddhadeva Bose's memoir Sab Peyechhir Deshe.
    The land where I found it all (Translation of Buddhadeva Bose's Sab Peyechhir Deshe: Chapter 9 -- tr. by Nandini Gupta (Parabaas - Buddhadeva Bose Section) - Nandini Gupta translated from Bengali to English by
    Buddhadeva Bose | Memoir : ধারাবাহিক | November -0001
  • 1(1 to 21 of total 21)
  • কীভাবে লেখা পাঠাবেন তা জানতে এখানে ক্লিক করুন | "পরবাস"-এ প্রকাশিত রচনার দায়িত্ব সংশ্লিষ্ট রচনাকারের/রচনাকারদের। "পরবাস"-এ বেরোনো কোনো লেখার মধ্যে দিয়ে যে মত প্রকাশ করা হয়েছে তা লেখকের/লেখকদের নিজস্ব। তজ্জনিত কোন ক্ষয়ক্ষতির জন্য "পরবাস"-এর প্রকাশক ও সম্পাদকরা দায়ী নন। | Email: parabaas@parabaas.com | Sign up for Parabaas updates | © 1997-2024 Parabaas Inc. All rights reserved. | About Us
কি ভাবে লেখা পাঠানো যাবে এবং লেখা প্রকাশ-সংক্রান্ত কয়েকটি নিয়ম
(১) লেখা, ছবি অপ্রকাশিত (এর মধ্যে আন্তর্জাল [পত্রিকা, ব্লগ, ফেসবুক ইত্যাদিও ধরতে হবে]) ও মৌলিক হওয়া চাই।
(২) ই-মেইল ঠিকানাঃ parabaas@parabaas.com
(৩) লেখার মধ্যেই আপনার ই-মেইল ঠিকানা, সাধারণ ডাক-ঠিকানা, ফোন নম্বর দেবেন - তাহলে লেখকের সঙ্গে যোগাযোগ করতে সুবিধা হয়।
(৪) কবিতা পাঠালে এক সঙ্গে অন্তত তিনটি কবিতা পাঠালে ভালো হয়।
(৫) ইউনিকোড হরফে এখন পরবাস প্রকাশিত হচ্ছে - সেই মাধ্যমে লেখা পেলে আমাদের সুবিধা হয়, কিন্তু অন্য মাধ্যমে, যথা "বাংলিশ", অন্য ফন্ট-এ, বা হাতে লেখা হলেও চলবে। সাধারণ ডাক-এ পাঠালে অবশ্যই কপি রেখে পাঠাবেন, কারণ লেখা/ছবি ফেরত পাঠানো সম্ভব নয়।
(৬) 'পরবাস' বা 'ওয়েবশিল্প'-সংক্রান্ত পরামর্শ ও সহযোগিতাও আমাদের কাম্য।
(৭) পরবাসে প্রকাশিত লেখা আন্তর্জাল ও অন্য বৈদ্যুতিন মাধ্যমে প্রকাশ করা যাবে না। পরবাসের পাতার লিংক দেয়া যাবে। পরবাসে প্রকাশের ১২০ দিন পরে অন্য কাগুজে মাধ্যমে প্রকাশিত হতে পারে কিন্তু সেখানে পরবাসে পূর্ব-প্রকাশনের উল্লেখ রাখা বাঞ্ছনীয় এবং সঙ্গত।
(৮) লেখক এই নিয়মগুলি মান্য করছেন বলে গণ্য করা হবে। এর কোনোরকম পরিবর্তন চাইলে অবশ্যই আমাদের সঙ্গে যোগাযোগ করবেন।

সাধারণ ডাকযোগে লেখা, ছবি, বই ইত্যাদি পাঠানোর ঠিকানার জন্যে ই-মেইলে parabaas@parabaas.com অথবা ফোন-এ (+91)8609169717-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপ্রাণ চেষ্টা করি সব লেখার লেখকদের উত্তর দেবার, কিন্তু অনেক সময় অনিবার্য কারণবশতঃ তা সম্ভব না হতেও পারে। সেই জন্য লেখা পাঠানোর ৬ মাসের মধ্যে উত্তর না পেলে ধরে নিতে হবে যে লেখাটি মনোনীত হয়নি। আপনাদের সবাইকে অনুরোধ করছি আপনাদের সৃষ্টিশীল রচনা পাঠাতে, এবং সে-জন্য আগাম ধন্যবাদ।
Sign up for Parabaas Updates