Parabaas
  • বর্তমান সংখ্যা
  • বিভাগ
    গল্প প্রবন্ধ উপন্যাস কবিতা গ্রম্থ-সমালোচনা রম্যরচনা নাটক ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব
  • Special Sections
    English ছোটদের পরবাস Satyajit Ray Rabindranath Tagore Shakti Chattopadhyay Jibanananda Das Buddhadeva Bose
  • সূচি/List
    Complete List/সম্পূর্ণ সূচি English articles Bengali articles Old Issues/পুরোনো সংখ্যা Authors/পরবাসের লেখকরা
  • Our Books
  • Buy Books
  • About
    About Us Friends of Parabaas Sign up for updates আদি পরবাস-কথা Old format
  • পুরোনো সংখ্যা
  • পরবাস

    বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
    Parabaas, a Bengali webzine since 1997 ... ISSN 1563-8685
  • ছোটদের পরবাস
    Satyajit Ray
    Rabindranath Tagore
    Buddhadeva Bose
    Jibanananda Das
    Shakti Chattopadhyay
    সাক্ষাৎকার
  • English
      Written in English
       Book Reviews
       Memoirs
       Essays
      Translated into English
       Stories
       Poems
       Essays
       Memoirs
       Novels
       Plays
  • লেখক/Author List চিঠিপত্র/Feedback Search
  • Parabaas Books Book Store

  • Buy in India
    and USA

  • Barisal and Beyond
    Essays on Bangla Literature
    Books by Clinton Seely

  • Cautionary Tales
    BookLife Editor's Pick

  • পরবাস গল্প সংকলন-
    নির্বাচন ও সম্পাদনা:
    সিদ্ধার্থ মুখোপাধ্যায়)
  • পরবাস | সংখ্যা ৯১ | জুলাই ২০২৩
    • বইপ্রকাশ অনুষ্ঠান:
    • পরবাস প্রকাশ করছে Rosie Llewellyn-Jones-এর The Last King in India: Wajid Ali Shah-এর বাংলা অনুবাদ। অনুবাদক: শুভময় রায়।

      আগামী সোমবার, অক্টোবর ৯, সন্ধ্যে ৫-টায় কলকাতার কলেজ স্কোয়ারে প্রতিক্ষণ-এর 'বই-চা-ঘর'-এ ( ৫ সূর্য সেন স্ট্রিট, দোতলা) Rosie Llewellyn-Jones ও শুভময় রায়ের সঙ্গে বইটি উপস্থাপন করবেন শমীক বন্দ্যোপাধ্যায়। লেখক/অনুবাদকের সই করা কপিও পাওয়া যাবে তখন।

      আপনারা এলে ভালো লাগবে।
    • Order 2023 Sharodiyas:
    • ... ও আরও অনেক ২০২৩ শারদীয়া ও বিশেষ সংখ্যা

    • New in Parabaas English Section:
    • Nabaneeta Dev Sen: Two Memoirs
      Hopscotch: Travels in Reality—Nabaneeta Dev Sen

      A previously unpublished article.
      and,

      Remembering Nabaneeta—Carolyn B. Brown
    • In Memoriam: Mohammad Rafiq—Carolyn B. Brown
    • রবীন্দ্রনাথ বিভাগে নতুন সংযোজন:
    • 'রবিজীবন' -- একুশ শতকের রবীন্দ্রচর্চার অপরিহার্য আকর গ্রন্থ -- অলকরঞ্জন বসুচৌধুরী
      (বিজন ঘোষাল-এর 'রবিজীবন' বইয়ের প্রথম ২ খণ্ডের আলোচনা)
    • রবীন্দ্রসঙ্গীত পরিক্রমা -- অনিন্দিতা বসু সান্যাল
      (কবির গানের ভুবনের সংক্ষিপ্ত কিন্তু সামগ্রিক পরিক্রমা)
    • সুধীরচন্দ্রের কবিকথা -- সৈয়দ কওসর জামাল
      (সুধীর চন্দ্র কর-এর 'কবিকথা' বইটির আলোচনা)
    • রবীন্দ্রনাথের ছবি: ভারত শিল্পে অগ্নুৎপাত -- অমিত মণ্ডল
      (সত্যজিৎ চৌধুরীর 'চিত্রকর রবীন্দ্রনাথ, অগ্রন্থিত প্রবন্ধ সংগ্রহ' গ্রন্থের আলোচনা)
  • চিঠিপত্র/Feedback

  • সংখ্যা ৯১ : সম্পাদকীয়
  • সম্পাদকীয় - পরবাস
    সংখ্যা ৯১ | সম্পাদকীয় | July 2023
  • সংখ্যা ৯১ : শিল্প-সাহিত্য-সংবাদ
  • শিল্প-সাহিত্য-সংবাদ - পরবাস
    সংখ্যা ৯১ | শিল্প-সাহিত্য-সংবাদ | August 2023
  • সংখ্যা ৯১ : ছোটদের পরবাস
  • পশ্চিমের বাড়িতে কিছুক্ষণ - অঙ্কুর ঘোষ
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    কোলের উপর ব্যাগটার ভিতর চোখ বোলাল কল্পময়। সে জানে, একটা খাতা থাকবে না। তবে, মুখে বলল, ‘সব আছে।’ ব্যাগটা নিচে নামিয়ে রাখার সময় তার হাঁটুর কাছটাতে চোখ পড়ল, এখনো কাঁটাঝোপে আঁচড়ের দাগটা বেশ স্পষ্ট বোঝা যাচ্ছে। এক-দুফোঁটা রক্তও দেখা যাচ্ছে। ‘কোনও পোকাটোকা কামড়েছে, নাকি?’ বাবা জানতে চাইলেন।
    ছবির খাতা থেকে - সৌমিলী পাল
    সংখ্যা ৯১ | ছবি | July 2023
    সমুদ্রজিৎ - অচিন্ত্য দাস
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    সাঁতারের যে কম্পিটিশনে সমু যায় সেখানেই মেডেল জেতে। হরেকরকম মেডেলে ঘর ভরে গেল। কিরণবাবু জানেন বলাইদা ঠিকই বলেছেন – সমুকে সত্যি কথাটা জানাতে হবে। কিন্তু সমু যদি খুব রেগে যায় কিংবা যদি তাঁকে ছেড়ে চলে যেতে চায় …। শেষে ঠিক করলেন বোর্ডের পরীক্ষার আগে নয়। পরীক্ষা অবধি
    যোগাযোগ - ইন্দ্রাণী গোস্বামী
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    রূপ একটা খুব চমৎকার গণেশঠাকুর বানিয়ে দিয়েছে তাকে। মূর্তি সে চমৎকার গড়তে পারে। মাটি দিয়ে নিজের হাতে গত ক’দিন ধরে সে বানিয়েছে বিল্টুর জন্য। কথাটা বলবার সময় তার মুখের লাজুক হাসি বিল্টুকে আচ্ছন্ন করে ফেলে। সে কী দেবে? আবেগ তার গলার কাছে দলা পাকিয়ে
    দূর থেকে দেখা - পীযূষ বন্দ্যোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    ছেঁড়া কাপড়ের ফুটো দিয়ে কুবো দেখল, নায়িকার বাচ্চাটা একটা অয়েল-ক্লথের ওপর শোয়ানো, একটা ঢাউস বাক্সের মাথায়। ম্যানেজার খাতায় হিসেব লিখছে। বাচ্চাটা যে কখন থেকে হাত-পা ছুঁড়ে কাঁদছে, তার মুখ থেকে মধু-দেওয়া রবারের চুষিটি খসে পড়েছে, ম্যানেজারের ভ্রূক্ষেপই নেই। কাঁদতে কাঁদতে বাচ্চাটা
    তুলির গোয়েন্দাগিরি - অনন্যা দাশ
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    এর পর শ্রীনিবাস সত্যানাথন আর তাঁর সহকারী গোপেশ গাউন্ডার এসে পড়লেন। তাঁদের সঙ্গেও কথা বললাম আমরা। ল্যাবরেটরি কোথায়, কত জন লোক কাজ করে, ফিরে গিয়ে কিছু প্রকাশ করার পরিকল্পনা আছে কিনা। শ্রীনিবাস সত্যানাথন বললেন, না কিছু কাজ মাঝপথে ঝুলে আছে সেগুলো শেষ করে তবেই কিছু প্রকাশ করার কথা ভাববেন, তার আগে নয়। সহকারী ভদ্রলোক খুব কম কথা বললেন অবশ্য। বসের কথায় মাথা নেড়ে চললেন শুধু।
  • সংখ্যা ৯১ : রম্যরচনা
  • পঞ্চাশ-ষাটের হারিয়ে যাওয়া কোলকাতার চালচিত্র (২০) - রঞ্জন রায়
    সংখ্যা ৯১ | রম্যরচনা : ধারাবাহিক | July 2023
    প্রায়ান্ধ লোকজনহীন হল। শুধু ঠাকুর-মা-স্বামীজির ছবির সামনে পিলসূজের উপর পেতলের প্রদীপের শিখা। সামনে হাঁটু গেড়ে বসে আছেন সুনীল স্যার--আমাদের সুনীলদা। চোখের জলে ভেসে যাচ্ছে দুই গাল। কেঁপে কেঁপে উঠছে ঠোঁট। অস্ফুট স্বরে শোনা যাচ্ছে বুকভাঙা হাহাকার-- ঠাকুর, এ কী করলে
    ফাইনালমেঘ - সমরেন্দ্র নারায়ণ রায়
    সংখ্যা ৯১ | রম্যরচনা | July 2023
    ও হো বোতল ডজন খানেক গেলাসও খান চার/ তুই খাবি তো? হুঁ হুঁ হিসেব অ্যাকিউরেট আমার
    সল্টলেকের ইতিউতি - নিবেদিতা দত্ত
    সংখ্যা ৯১ | রম্যরচনা | January 0001
    ওই ফ্লাই ওভারের নীচে বাঁধা থাকে এক শান্তশিষ্ট খয়েরি রঙের টাট্টু ঘোড়া, নাক থেকে সিঁথি অবধি তিলকের মত সুন্দর সাদা লোম টানা। শীত কালে দেখি এক রাশ বাঁধাকপির পাতা চিবোচ্ছে, বাকি সময় লেজ দিয়ে মাছি তাড়ানোতে মন। ভেবেছিলাম ছোট ছেলেমেয়েদের পিঠে নিয়ে বেড়ানো ওর কাজ। মোটেই কিন্তু তা নয়।
  • সংখ্যা ৯১ : ছবি
  • ছবি: শহরের আশপাশে; ইহজাগতিক জীবনের যন্ত্রণা; নারী - রাজর্ষি চট্টোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৯১ | ছবি : ধারাবাহিক | July 2023
    ছবি: শহরের আশপাশে; ইহজাগতিক জীবনের যন্ত্রণা; নারী - রাজর্ষি চট্টোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৯১ | ছবি : ধারাবাহিক | July 2023
    ছবি: নারী - রাজর্ষি চট্টোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৯১ | ছবি : ধারাবাহিক | July 2023
  • সংখ্যা ৯১ : প্রবন্ধ
  • শিক্ষা - গান্ধর্বিকা ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ : ধারাবাহিক | July 2023
    একজন প্রকৃত মানুষ তথা সফল নাগরিক হয়ে ওঠার জন্য প্রথমেই দরকার নিজের স্বাধীন চিন্তাভাবনা, নিজস্ব দৃষ্টিভঙ্গির বিকাশ। কিন্তু এদেশে তা কি করে সম্ভব? পিতৃ দেবো ভব, মাতৃ দেবো ভব, আচার্য দেবো ভব। বাবা, মা, শিক্ষক/শিক্ষিকা এই তিন দেবতার ত্রিভুজ আক্রমণে অধিকাংশ বাচ্চার নাভিশ্বাস ওঠার
    গান নিয়ে (৬): গুগাবাবার গান - সম্বিৎ বসু
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ : ধারাবাহিক | July 2023
    এই মিউজিক পাওয়া নিয়ে সত্যজিৎ লিখেছেন, "... এমন সময়ে কোত্থেকে জানি ভেসে এল এক আশ্চর্য সুন্দর বাঁশির সুর। ... লোকটিকে খুঁজে বার করা হল। মাথায় পাগড়ি, গায়ে সাদা সার্টের উপর কালো ওয়েস্ট কোট, চোখে অমায়িক, উদাস দৃষ্টি। বয়স মনে হল চল্লিশের কাছাকাছি। ওয়েস্ট কোটের পকেট থেকে উঁকি দিচ্ছে বাঁশি - তবে একটা নয় দুটো। ... আমরা বংশীবাদককে বললাম, তাঁর বাজনা আমাদের দূর থেকে শুনে খুব ভাল লেগেছে - তিনি কি সন্ধেবেলা আমাদের ডেরায় এসে একটু
    সাহিত্যের ভবিষ্যৎ: ভবিষ্যতের সাহিত্য - একটি সেমিওটিক্সের সমস্যা - উদয় নারায়ণ সিংহ
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ | July 2023
    ইদানিং ব্লগিং, বা ইনস্টাগ্রাম (যেখানে আমরা আজকাল 'ইনস্টাপোয়েট্রি' দিয়ে প্লাবিত হয়েছি) এবং এর সাথে বিভিন্ন অ্যাপ, কিন্ডল প্ল্যাটফর্ম, বা ট্যাবলেট, স্যাটেলাইট এবং কেবল-অন-ডিমান্ড টেলিভিশন সহ স্মার্টফোনের প্রবর্তন--এই সব কিছু মিলে সৃজনশীল লেখার ক্ষেত্রে একটি নজিরবিহীন চ্যালেঞ্জ হয়ে দাঁড়িয়েছে। একই ভাবে, ভাষাতত্ত্ব বা ভাষা-বিশ্লেষণকেও সেই অনুযায়ী নিজেকে বিকশিত বা ঢালাই করতে হবে কারণ
    উত্তরঔপনিবেশিকতার বয়ান – রেনোয়া ও মালের চলচ্চিত্র - শুভদীপ ঘোষ
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ | July 2023
    রেনোয়া বা মাল যখন কলকাতায় আসেন তখনও নীহাররঞ্জন রায়, কালিকারঞ্জন কানুনগো, রমেশচন্দ্র মজুমদার, সুনীতিকুমার চট্টোপাধ্যায়, সুকুমার সেনরা বেঁচে। ভারতবর্ষ নামক জটিল ভূখণ্ডের বিষয়ে যাঁদের সামগ্রিক জ্ঞান আজও প্রশ্নাতীত। ওয়ার্নার হাইজেনবার্গের মত আদ্যন্ত ফিজিক্সের মানুষ যদি
    দুই মহীরুহের পতন: বব লুকাস ও এড প্রেসকট - পরন্তপ বসু
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ | July 2023
    অর্থশাস্ত্রের দুই মহারথী গত আট মাসের মধ্যে আকাশের তারা হয়ে গেলেন।‌ এডওয়ার্ড সি. প্রেসকট চলে গেলেন নভেম্বর ৬, ২০২২ আর রবার্ট ই. লুকাস, মে ১৫, ২০২৩। মার্কিন দেশে দু’জনেই সামগ্রিক অর্থশাস্ত্রের (ম্যাক্রোইকোনমিক্সের) অগ্রগণ্য পণ্ডিত। এড প্রেসকট জীবনের দীর্ঘ সময় মিনিয়াপোলিস বিশ্ববিদ্যালয়ের হিমশীতল আবহাওয়ায় কাটিয়ে জীবনের শেষপ্রান্তে এসে ঊষ্ণ, রোদ ঝলমল অ্যারিজোনা বিশ্ববিদ্যালয়ে চলে যান। বব লুকাস শিকাগো বিশ্ববিদ্যালয়ে থেকে যান আজীবন। সৌভাগ্যক্রমে
    বাংলাদেশের স্বাধীনতার কবিতা ও ভিয়েতনাম - লুৎফর রহমান খান
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ | July 2023
    ভিয়েতনাম যুদ্ধের বিরুদ্ধে প্রতিবাদের সমাবেশে বা আলোচনায় এই কবিতাদুটি বহুবার পড়া হতো। বাংলাদেশের কবি আসাদ চৌধুরী বারবারা বিডলার-এর ওই বিখ্যাত কবিতার কথা জানতে পারেন কবিতাটির বাংলা অনুবাদের মাধ্যমে, যা খুব সম্ভব প্রকাশিত হয়েছিল কুমিল্লা থেকে বের হওয়া ‘লেখা’ নামের একটি পত্রিকায়। এই কবিতা পড়ে আসাদ চৌধুরী রচনা করেন একটি কালজয়ী কবিতা, শিরোনাম ‘বারবারা বিডলারকে’।
    বন্যতার বশীকরণ - ফ্রেদেরিক গ্রো translated from French to Bengali by শুভময় রায়
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ | July 2023
    ফ্রান্সের বেস্টসেলার বই মিশেল ফুকো বিশারদ ফরাসি দার্শনিক অধ্যাপক ফ্রেদেরিক গ্রো (Frédéric Gros) রচিত মার্শে, উন ফিলোসোফি (A Philosophy of Walking) বইয়ের একটি অধ্যায় মার্কিন অতীন্দ্রিয়বাদী পথপ্রদর্শক হেনরি ডেভিড থরো'র (Henry David Thoreau) জন্য নিবেদিত। আধুনিক সভ্যতার যে কোনও মানের নিরিখে তাঁর জীবন বিষণ্ণ, অসফল এক জীবন বলে গণ্য হতে পারে। কিন্তু মানুষ হিসেবে থরো ভিন্নতর কোনও ড্রামবাদকের ছন্দে পা মিলিয়েছিলেন। গ্রো-র বইয়ের ওই অধ্যায়টির ফরাসি থেকে বাংলা অনুবাদ এই লেখাটি।
    বাংলা উচ্চারণ সমস্যা - উদয় চট্টোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ | July 2023
    বিভ্রান্তি ঘটে যখন গাইতে যাই ‘আমার মন চেয়ে রয় মনে মনে / হেরে মাধুরী’। ‘হেরে’ কি ‘হেরিয়া’ অর্থে এ-কারান্ত উচ্চারিত হবে, না ‘দেখতে থাকে’ অর্থে অ্যা-কারান্ত হবে? গীতবিতান দেখলেই সন্দেহের নিরসন হবে -- ওটা অ্যা হবে না-- কেন-না অ্যা উচ্চারণের জন্য গীতবিতানে সামনে মাত্রা-দেওয়া এ-কার নির্দিষ্ট আছে। কিন্তু এই সূক্ষ্ম চিহ্ন অনেকেরই নজর এড়িয়ে যায়, আর
    মাতৃ-যত্ন ও এপিজেনেটিক্স - নূপুর রায়চৌধুরি
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ | July 2023
    গবেষণায় দেখা গেছে, যত্নআত্তি পেয়ে লালিত-পালিত ইঁদুর ছানারা যখন প্রাপ্তবয়স্ক হয়, তখন তাদের মধ্যে শান্ত হওয়ার প্রবণতা দেখা যায়; আর ফেলেছড়ে লালন-পালন করা ছানাগুলো অতি অল্পেই উদ্বিগ্ন হয়ে বেড়ে ওঠে। ইঁদুরের এই ব্যবহারগত পার্থক্য কিন্তু জেনেটিক নয়, বরং এপিজেনেটিক। জীবনের প্রথম সপ্তাহে মা ইঁদুরের লালনপালনের ঢংই তার বাচ্চাদের
    মানব চক্রবর্তী নিয়ে এলোমেলো দুচার কথা - সমরেশ মণ্ডল
    সংখ্যা ৯১ | প্রবন্ধ | July 2023
    ১৯৫৯ সালে ৬ ডিসেম্বর পাঞ্চেত ড্যাম উদ্বোধন করতে এসে প্রথম প্রধানমন্ত্রী জওহরলাল নেহেরু, ভারতকে আধুনিকতার দিকে পৌঁছে দেওয়ার জন্য তাকে দিয়েই সুইচ টিপে ড্যামের উদ্বোধন করিয়েছিলেন। উদ্বোধনকালে বুধনির পিঠে হাত রেখেছিলেন, হোন তিনি প্রধানমন্ত্রী, কিন্তু তিনি তো পুরুষ মানুষ
  • সংখ্যা ৯১ : গ্রন্থ-সমালোচনা
  • ঘর-বাহির, সম্পর্কের সুর-বেসুর, কর্মজীবনের আনুকূল্য-প্রতিকূলতা—এই নিয়েই মেয়েদের কথা মায়েদের কথা - শাশ্বতী রায়
    সংখ্যা ৯১ | গ্রন্থ-সমালোচনা | July 2023
    রুশতী সেন সম্পাদিত মেয়েদের কথা মায়েদের কথা বইটির আলোচনা
    গ্রন্থ-সমালোচনা - ভবভূতি ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৯১ | গ্রন্থ-সমালোচনা | July 2023
    চারটি গ্রন্থের সমালোচনা-- জাল রাজার কথা: বর্ধমানের প্রতাপচাঁদ—গৌতম ভদ্র; সহযাত্রীর কথা—রমেশ সেন; 'অথচ’ পত্রিকা—সম্পাদকঃ মামুন হাসান নির্ঝর; ও জার্নি টু লাস এন্ড সেন্ট্রাল টিবেট —শরৎচন্দ্র দাশ, ইংরেজি থেকে অনুবাদ: রাজীবকুমার সাহা
    'যখন যেমন মনে পড়ে' – টুকরো স্মৃতির কোলাজ - পাপিয়া ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৯১ | গ্রন্থ-সমালোচনা | July 2023
    প্রখ্যাত বিজ্ঞানী অশোক সেন-এর মা গৌরী সেন-এরযখন যেমন মনে পড়ে বইটির আলোচনা
    সুমিতা চক্রবর্তীর ‘ছবি ও লেখা: মিল-অমিলের দ্বন্দ্ব’ - হিমাদ্রিশেখর দত্ত
    সংখ্যা ৯১ | গ্রন্থ-সমালোচনা | July 2023
    ‘কবিতায় চিত্র-প্রতিভাস’ শীর্ষকে আলোচিত প্রথম কবি--জীবনানন্দ। প্রারম্ভে লেখক অনালোচিত, নির্ভার কিন্তু প্রয়োজনীয় সত্যোচ্চারণ করেন অক্লেশে--“বাস্তবে দেখা যায় চিত্রশিল্পীরা যদি বা সাহিত্যের স্বাদগ্রহণে বেশ কিছুটা অভ্যস্ত থাকেন, সাহিত্যিক ছবি সম্পর্কে আগ্রহ বোধ করেন তার চেয়ে অনেক কম। ছবির ভাষায় নিজেকে শিক্ষিত করেছেন--এমন কবির সংখ্যাও খুব বেশী ন
    ভুলে যাই থেকে থেকে... - মৌসুমী ভট্টাচার্য্য
    সংখ্যা ৯১ | গ্রন্থ-সমালোচনা | July 2023
    শর্মিষ্ঠা দত্তগুপ্ত-র জালিয়াঁওয়ালা বাগের জার্নাল বইটির নিবিড় পাঠ
    এক ক্রীতদাসীর কথা - প্রদীপ রায়গুপ্ত
    সংখ্যা ৯১ | গ্রন্থ-সমালোচনা | July 2023
    অদিতি সরকারের হাজার টাকার বউ বইটির সমালোচনা
    'জোয়াই ' – শোষণের অজানা সহজপাঠ - রঞ্জন ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৯১ | গ্রন্থ-সমালোচনা | July 2023
    জোয়াই (মেঘালয়ের অবৈধ কয়লাখনি আখ্যান) অমিতাভ রায়-এর বইটির নিবিড় পাঠ
  • সংখ্যা ৯১ : ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব
  • পম্পেইয়ের শেষ দিন - ছন্দা চট্টোপাধ্যায় বিউট্রা
    সংখ্যা ৯১ | ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব | July 2023
    পম্পেই-এ ঘুরতে ঘুরতে কেবলই মনে আসছিল ‘শেষের সেদিন ভয়ঙ্কর’। আমাদেরও পম্পেইতেই শেষদিন। ছুটি শেষ, পরদিন বাক্স-প্যাঁটরা গুছিয়ে বাড়িমুখো। শুধু পম্পেইকে মনে থাকবে চিরদিন। সামনে ভিসুভিয়াস এখন শান্ত, ঘুমন্ত। কিন্তু আবার জেগে উঠতে কতক্ষণ?
    ইয়মগো নদীর দেশ - আলো - সুব্রত সরকার
    সংখ্যা ৯১ | ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব | July 2023
    পাতুম সেতু শহর থেকে সামান্য দূরে। অটোয় করে সহজেই পৌঁছে গেলাম। সেতুটা বেশ পুরানো। সেতুর নীচ দিয়ে বয়ে চলেছে ইয়মগো। নদীর জলে ভাসছে কয়েকটা জেলে নৌকো দেখতে পেলাম। আমার চালক কাম গাইড রেজম গেমলিন বলল, এই নদীতে মাছ পাওয়া যায় অনেক। স্থানীয় বাজারে
    অতীতের "সবচেয়ে সম্পদশালী পাহাড় " - মন্টানার বিউট শহরের কাহিনী - স্বস্তিকা চ্যাটার্জ্জী দাস
    সংখ্যা ৯১ | ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব | July 2023
    কিন্তু "নর্দান রকিস" ঘেরা মন্টানার এই ছোট্ট শহর তার অপূর্ব নিসর্গ, ইতিহাস, ইতিকথা আর বর্তমান সময়ের জীবনযাত্রার রূপ নিয়ে আমার মনের মণিকোঠায় এক স্থায়ী ভালোবাসার জায়গা করে নিয়েছে
    বুড়োবুড়ির বিনা ভিসায় বিদেশভ্রমণ - রাহুল মজুমদার
    সংখ্যা ৯১ | ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব : ধারাবাহিক | July 2023
    সেজন্যই বুড়োবুড়ি এয়ারপোর্টে; এয়ার ইন্ডিয়ায় সওয়ার হয়ে এক ঘন্টা পাঁচ মিনিটে কাঠমাণ্ডুর ত্রিভুবন বিমানবন্দরে। সব সেরে বাইরে বেরোতেই আগে থেকে বলে রাখা গাড়ি পাশ ঘেঁষে এসে দাঁড়াল। কাঠমাণ্ডুর অনেক পরিবর্তন
  • সংখ্যা ৯১ : উপন্যাস
  • পরীবাগান ও এক গল্পের মেয়ে (১৬) - অঞ্জলি দাশ
    সংখ্যা ৯১ | উপন্যাস : ধারাবাহিক | July 2023
    তৃণাকে বড্ড নমনীয় লাগছে আজ। রনর কাছে গল্প শুনে কেন যেন ওই বাড়িটা বড্ড টানে ওকে। একটা টোটাল পরিবার। অদ্ভত মায়াময় একটা পারিবারিক বন্ধন, যা ও স্বপ্নেও কল্পনা করতে পারেনি কখনো। রন শুনলে হয়তো কিছু মনে করবে, কিন্তু রনর বাবা মায়ের চেয়েও ওই বাড়ির প্রতিটা মানুষকে ওর খুব
    সন্ত্রাস (৪) - কৌশিক সেন
    সংখ্যা ৯১ | উপন্যাস : ধারাবাহিক | July 2023
    বিকেল পাঁচটা। ক্লান্ত পায়ে দরজা ঠেলে ঢুকেছে রন, সাথে সাথে ওর ওপর ঝাঁপিয়ে পড়েছে বাড়ির বাকি সকলে। সবাই জানতে চায় রুডি কেমন আছে, একেবারে সুস্থ হয়ে উঠতে আর কতদিন? রন ভাসা ভাসা কয়েকটা উত্তর দিলো, তারপর সোজা গিয়ে বসলো রুডির স্টাডিরুমে। হাভে ভাবে বুঝিয়ে দিল যে এই সময়টা ও একাই
    শিকড় (১) - কৌশিক ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৯১ | উপন্যাস : ধারাবাহিক | July 2023
    বটগাছের আশপাশ জুড়ে কাদার মতন নরম কিন্তু ঝুরঝুরে দোঁয়াশ মাটি। আবছা অন্ধকারে ও দেখল, মা আর বাবা সেই আলগা মাটির মধ্যে আস্তে আস্তে মিশে যাচ্ছে। বাবার হাতে একটা খাম। তার মধ্যে ওর পাসপোর্ট। বাবাকে চিৎকার করে ডাকল ও। বলল, যাবার আগে পাসপোর্টটা ওর কাছে রেখে যেতে, আগামীকাল জার্মানি যেতে হবে ওকে। কিন্তু বাবা ওর কথা শুনতে পেল না। নাকি শুনতে চাইল না?
    সন্ত্রাস (৫) - কৌশিক সেন
    সংখ্যা ৯১ | উপন্যাস : ধারাবাহিক | September 2023
    “মাপ করবেন, ডক্টর চ্যাটার্জি কিন্তু আমি কি পেশেন্টের সঙ্গে কিছুটা সময় একলা থাকতে পারি? আসলে এই প্যানডেমিকের সঠিক উৎস নিয়ে অনেক জল ঘোলা হচ্ছে তো। কথা দিচ্ছি পাঁচ মিনিটের বেশি লাগবেনা” বিনয়ের অবতার হয়ে দরজা খুলে দাঁড়িয়ে পড়েছেন শী। অনিচ্ছাসত্ত্বেও বাইরে বেরিয়ে এলো
    পরীবাগান ও এক গল্পের মেয়ে (১৭) - অঞ্জলি দাশ
    সংখ্যা ৯১ | উপন্যাস : ধারাবাহিক | September 2023
    রন জেদ ধরে বসে আছে টোপর পরে বিয়ে রবে না। এটা নিয়ে বাড়িতে বেশ অসন্তোষ চলছে। অসন্তোষ না বলে মন খারাপ বলাই ভালো। শর্মিলাও গোঁ ধরে বসে আছে বিয়ের যতরকম আচার অনুষ্ঠান আছে, তার পালন করবে। এক কণাও ছাড় দেবে না। রন সবার কাছে যতই আহ্লাদ পাক না কেন
  • সংখ্যা ৯১ : কবিতা
  • ওল্টানো দূরবীন - অরণি বসু
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা | July 2023
    তিনটি কবিতা: আক্ষেপ; অলীক যাত্রার আগে; পিছুটান - অনুষ্টুপ শেঠ
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা | July 2023
    কাকাতুয়ার কাছে - ইন্দ্রনীল দাশগুপ্ত
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা | July 2023
    অনুবাদে দুটি ভিলানেল (১): শান্ত যেন হয় না যাওয়া - ডিলান টমাস translated from English to Bengali by কৌশিক ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা : ধারাবাহিক | July 2023
    এবং 'পাগলী মেয়ের ভালোবাসা'—সিলভিয়া প্লাথ
    দু'টি কবিতা: দুঃসময়ের রাত্রিকে...; প্রার্থনা - সন্তোষ ধর্ম রাঠোড় translated from Gourbali (Banjara) to Bengali by অর্ঘ্য দত্ত
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা | July 2023
    বোর্খেসের কবিতা: জাদুঘর (Museo) - খোর্খে লুইস বোর্খেস translated from Spanish to Bengali by স্বপন ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা : ধারাবাহিক | July 2023
    অনুবাদে দুটি ভিলানেল (২): পাগলী মেয়ের ভালোবাসা - সিলভিয়া প্লাথ translated from English to Bengali by কৌশিক ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা : ধারাবাহিক | July 2023
    জলদস্যু - সায়্যিদ লুমরান
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা | July 2023
    তিনটি কবিতা - অঙ্কন ধর
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা | July 2023
    কবিতাগুচ্ছ - আজাদুর রহমান
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা | July 2023
    তিনটি কবিতা: রোজনামচা; খড়কুটো; হাওয়া মিঠাই - নেত্রা মুখার্জী
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা | July 2023
    দুটি কবিতা: ইচ্ছেঘুড়ি - ১; ইচ্ছেঘুড়ি - ২ - সুবীর বোস
    সংখ্যা ৯১ | কবিতা | July 2023
  • সংখ্যা ৯১ : গল্প
  • আলোর বিকল্প - সিদ্ধার্থ মুখোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    মেয়েটা মুহূর্তের জন্যে কান্না থামাল। ভিড় করে থাকা লোকগুলো গলা উটের মত লম্বা হয়ে গেল, মেয়েটা কী বলে শোনার জন্য। মফস্‌সলের মানুষের গলার স্থিতিস্থাপকতা শশাঙ্ক আগেও দেখেছে, আশ্চর্য হল না। এমন মুখরোচক গল্প শহরে রোজ-রোজ তৈরি হয় না। সোডিয়াম ভেপারের গুঁড়ো পড়ে লোকগুলোর চোখ চকচক করছে। আগ্রহে উত্তেজনায় মুখ হাঁ হয়ে দাঁত বেরিয়ে গেছে, কালো-কালো মাড়ি দেখা যাচ্ছে। প্রথম ছেলেটা জেরা করার মত করে বলল,
    গ্রহশান্তির ফাঁড়া আর বিবেকানন্দের দাঁত - ইন্দ্রনীল দাশগুপ্ত
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    - গয়ায় কে যাবে? মামি আবার পাটনার মেয়ে, কাছাকাছি হরিদ্বারের গঙ্গায় ভরসা নেই। তো বীরুকে খুঁজে বার করে তার দাঁতের একটা ছাপ আনানো হয়েছিল। দেখা গেল সেটা আমাদের দাঁতটার তুলনায় অনেক ছোট। তারপর আমরা পাড়ায় যাকেই দেখিয়েছি সে-ই বলেছে – এমন নিখুঁত একটা দাঁত বিবেকানন্দের না হয়ে যায় না। কিন্তু মামা যখন রামকৃষ্ণ মিশনে সেটা জমা দিতে গিয়েছিল, তখন তারা নিজেদের বড় বড় দাঁত বের করে আর আমার মামিমার মতো চোখ-টোখ পাকিয়ে
    পাখিরা - নির্মল ভার্মা translated from Hindi to Bengali by ছন্দা চট্টোপাধ্যায় বিউট্রা
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    বর্ষারাতের শেষে - অরিন্দম গঙ্গোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    যেদিন থেকে ডাক্তার নমিতাকে বলেছে যে সে কোনদিন মা হতে পারবে না, সেদিন থেকে নমিতা যেন পাগল হয়ে উঠেছে। নমিতা দেওয়ালে ক্যালেন্ডার কেটে শিশুর ছবি টাঙায়...অবিনাশ অন্য দিকে তাকিয়ে থাকে। নমিতা রাস্তায় দাঁড়িয়ে স্কুলবাস দেথে...অবিনাশ আরো দেরি করে বাড়ি ফিরবার চেষ্টা করে। নমিতার খেয়ালে
    বাবু গোপীনাথ بابو گوپی ناتھ - সাদাত হাসান মান্টো translated from Urdu to Bengali by শুভময় রায়
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    স্যান্ডো বলল, ‘এ খুব ফালতু লোক, মান্টো সাব – বড় গণ্ডগোলের লোক। লাহোরে এমন কোনও বেশ্যা নেই যার সঙ্গে বাবু সাহেবের কুনটিনিউটলি ছিল না।’ বাবু গোপীনাথ এটা শুনে অপ্রস্তুত হল। বিনীতভাবে বলল, ‘এখন আর কোমরে সে জোর নেই, মান্টো সাব।
    কিস্‌সা জানকী রমণ পাণ্ডে قصہ جانکی رمن پانڈے - জ়কিয়া মশহদি translated from Urdu to Bengali by শুভময় রায়
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    এক সারি গাছের পেছন থেকে সে সামনে এগিয়ে এল। একদিকের জমি একটি উঁচু, যার পেছনে সারি দিয়ে গাছ। সেই উঁচু জমির ওপর এসে দাঁড়াল সেই লম্বা, শীর্ণ ফরসা রমণী। এখন যেন সে কাগজের মত সাদা। তার সুন্দর পাড়ের সাদা শাড়ির আঁচলটা হাওয়ায় ফড়ফড় করে উড়ছে। হঠাৎই মনে হল তার উপস্থিতি যেন পুরো পরিবেশের ওপর প্রভাব ফেলেছে।
    ধূলিমুঠি - অনিরুদ্ধ চক্রবর্তী
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    আশ্চর্য! সেই যে মঙ্গলারানী গেল তো গেলই—তার আর পাত্তা নেই। ফুলুরি নাহয় মাঝে মাঝে নিখোঁজ হয়; কিন্তু মঙ্গলা? এই তো পাশের পাড়ায় সে থাকে। জোলোদের বাড়ির উঠোন দিয়ে তাদের বাড়িতে পৌঁছে যাওয়া যায়—সর্টকার্ট রাস্তা। হৈম ভেবে কূল পায় না। কী যে হচ্ছে! এদিকে সে
    নিরাময় - অনিরুদ্ধ সেন
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    একটু পরে দেখা গেল, নীল একটা মেগাফোন নিয়ে বলছেন, "সরি ক্যাপ্টেন, আমাদের বড় ক্ষতি হয়ে গেল। কিন্তু পাইলট বলছে আধঘণ্টা কেন, দশ মিনিট দেরি করলেও সমুদ্রের স্রোতের পরিবর্তনের ফলে বোট চালানো মুস্কিল হবে। আমার সহ-বিজ্ঞানী গুরুত্বপূর্ণ স্যাম্পলটা হারানোর ভয়ে পাগল হয়ে জলে
    দূরভাষ - ভাস্বতী মাইতি
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    কিভাবে একটু একটু করে অনিকেন্দু এই কন্ঠস্বরের জাদুতে বাঁধা পড়ে গেছে। আপাদমস্তক সিরিয়াস বলে বন্ধুমহলে পরিচিত অনিকেন্দু এই অজানা কন্ঠের অধিকারিণীকে একটু একটু করে মনের মণিকোঠায় স্থান দিয়ে ফেলেছে। কি আশ্চর্য মেয়েটা! অসম্ভব গভীর। কখনও কোনো চটুল কথা বলে
    নীল শাড়ি - ধূপছায়া মজুমদার
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    অল্পস্বল্প গল্পের মাঝেই কি বনানী কোনওদিন বলে ফেলেছিলেন গাঢ় একরঙা শাড়ির প্রতি তাঁর তীব্র ভালবাসার কথা? আর ও মেয়ে অমনি সেকথা বুঝে ফেলে তাঁর জন্মদিনে নিয়ে এসেছিল অমন একখানা সুন্দর শাড়ি? এত আপন করে কেউ ভাবতে পারে! বনানী ওঠেন। শাড়িটা এক্ষুনি একবার
    ই-মেল - সুব্রত মজুমদার
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    আলোক নার্ভাস হলে কি এসব হত? তবে আজকের এই পরিস্থিতে নার্ভাস হওয়ার কারণ অবশ্যই আছে। অলককে প্রথমে খুঁজে বের করতে হবে একটা লাল রঙের ছাতা। ছাতাটি খুঁজে পাওয়ার পর তাকে ভালো করে লক্ষ্য করতে হবে সেই মেয়েটিকে, যার ডান হাতের কব্জি থেকে ঝুলছে
    কঙ্গোর গল্প: আগাম মাইনে - হেনরি লোপেস , ফরাসি থেকে ইংরেজি অনুবাদ: আন্দ্রিয়া লেসকিস translated from English to Bengali by অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    শেষ পর্যন্ত ভোরের হাওয়ায় ঘুম এসে গেল হেক্টারের। সকাল হওয়ার আগেই কাজে রওনা দিয়েছে কারমেন--দুঘন্টা হেঁটে মাকেলেকেলে থেকে মিপলা। এবং দিদিমণির কড়া নির্দেশ, সাড়ে সাতটার থেকে এক মিনিটও যেন বিলম্ব না হয়। এবার সহজেই হিসেব করে নাও কখন সে বাড়ি ছেড়ে বেরুবে--
    হৃদয়ঘটিত - বিশ্বদীপ সেনশর্মা
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    নীলেশ অবাক হয়ে দেখলেন, তার বিশেষ চিন্তা হচ্ছে না। ব্যথাটা এখনও আছে৷ তবে একই সঙ্গে মনে হচ্ছে বুক থেকে অনেকদিন ধরে জমে থাকা একটুকরো পাথর সুট করে নেমে গেছে। যেতে তো একদিন হবেই। তবে জীবন তাকে দুহাত ভরে দিয়েছে। বনানীর মত স্ত্রী, শুভ্রাংশুর মত ছেলে,
    দ্যুলোকের দোলনা - উত্তম বিশ্বাস
    সংখ্যা ৯১ | গল্প | July 2023
    সিরিয়ালে যেমন ডায়মন্ড কার্টিং সিস্টেমে অভিনেতাদের মুখে সংলাপ বসানো হয়, সেভাবে প্রবাহ এক লাইন করে বলে যাচ্ছে। আর সেই মোতাবেক শুনে শুনে চেতন বয়ান লিখছে, “লুনি এখন বালির চড়া ধরে হাঁটছে। ওর পায়ে রয়েছে পাঁচভরি ওজনের মল। কোমরে কোমরবিছে। চার তাকের চন্দ্রহার। কাঁকনগুলো কলসের সাথে ঠোকা খাচ্ছে। ওগুলোর ওজন যেন কত?”
  • কীভাবে লেখা পাঠাবেন তা জানতে এখানে ক্লিক করুন | "পরবাস"-এ প্রকাশিত রচনার দায়িত্ব সংশ্লিষ্ট রচনাকারের/রচনাকারদের। "পরবাস"-এ বেরোনো কোনো লেখার মধ্যে দিয়ে যে মত প্রকাশ করা হয়েছে তা লেখকের/লেখকদের নিজস্ব। তজ্জনিত কোন ক্ষয়ক্ষতির জন্য "পরবাস"-এর প্রকাশক ও সম্পাদকরা দায়ী নন। | Email: parabaas@parabaas.com | Sign up for Parabaas updates | © 1997-2024 Parabaas Inc. All rights reserved. | About Us
কি ভাবে লেখা পাঠানো যাবে এবং লেখা প্রকাশ-সংক্রান্ত কয়েকটি নিয়ম
(১) লেখা, ছবি অপ্রকাশিত (এর মধ্যে আন্তর্জাল [পত্রিকা, ব্লগ, ফেসবুক ইত্যাদিও ধরতে হবে]) ও মৌলিক হওয়া চাই।
(২) ই-মেইল ঠিকানাঃ parabaas@parabaas.com
(৩) লেখার মধ্যেই আপনার ই-মেইল ঠিকানা, সাধারণ ডাক-ঠিকানা, ফোন নম্বর দেবেন - তাহলে লেখকের সঙ্গে যোগাযোগ করতে সুবিধা হয়।
(৪) কবিতা পাঠালে এক সঙ্গে অন্তত তিনটি কবিতা পাঠালে ভালো হয়।
(৫) ইউনিকোড হরফে এখন পরবাস প্রকাশিত হচ্ছে - সেই মাধ্যমে লেখা পেলে আমাদের সুবিধা হয়, কিন্তু অন্য মাধ্যমে, যথা "বাংলিশ", অন্য ফন্ট-এ, বা হাতে লেখা হলেও চলবে। সাধারণ ডাক-এ পাঠালে অবশ্যই কপি রেখে পাঠাবেন, কারণ লেখা/ছবি ফেরত পাঠানো সম্ভব নয়।
(৬) 'পরবাস' বা 'ওয়েবশিল্প'-সংক্রান্ত পরামর্শ ও সহযোগিতাও আমাদের কাম্য।
(৭) পরবাসে প্রকাশিত লেখা আন্তর্জাল ও অন্য বৈদ্যুতিন মাধ্যমে প্রকাশ করা যাবে না। পরবাসের পাতার লিংক দেয়া যাবে। পরবাসে প্রকাশের ১২০ দিন পরে অন্য কাগুজে মাধ্যমে প্রকাশিত হতে পারে কিন্তু সেখানে পরবাসে পূর্ব-প্রকাশনের উল্লেখ রাখা বাঞ্ছনীয় এবং সঙ্গত।
(৮) লেখক এই নিয়মগুলি মান্য করছেন বলে গণ্য করা হবে। এর কোনোরকম পরিবর্তন চাইলে অবশ্যই আমাদের সঙ্গে যোগাযোগ করবেন।

সাধারণ ডাকযোগে লেখা, ছবি, বই ইত্যাদি পাঠানোর ঠিকানার জন্যে ই-মেইলে parabaas@parabaas.com অথবা ফোন-এ (+91)8609169717-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপ্রাণ চেষ্টা করি সব লেখার লেখকদের উত্তর দেবার, কিন্তু অনেক সময় অনিবার্য কারণবশতঃ তা সম্ভব না হতেও পারে। সেই জন্য লেখা পাঠানোর ৬ মাসের মধ্যে উত্তর না পেলে ধরে নিতে হবে যে লেখাটি মনোনীত হয়নি। আপনাদের সবাইকে অনুরোধ করছি আপনাদের সৃষ্টিশীল রচনা পাঠাতে, এবং সে-জন্য আগাম ধন্যবাদ।
Sign up for Parabaas Updates