Parabaas
  • বর্তমান সংখ্যা
  • বিভাগ
    গল্প প্রবন্ধ উপন্যাস কবিতা গ্রম্থ-সমালোচনা রম্যরচনা নাটক ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব
  • Special Sections
    English ছোটদের পরবাস Satyajit Ray Rabindranath Tagore Shakti Chattopadhyay Jibanananda Das Buddhadeva Bose
  • সূচি/List
    Complete List/সম্পূর্ণ সূচি English articles Bengali articles Old Issues/পুরোনো সংখ্যা Authors/পরবাসের লেখকরা
  • Our Books
  • Buy Books
  • About
    About Us Friends of Parabaas Sign up for updates আদি পরবাস-কথা Old format
  • পুরোনো সংখ্যা
  • পরবাস

    বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
    Parabaas, a Bengali webzine since 1997 ... ISSN 1563-8685
  • ছোটদের পরবাস
    Satyajit Ray
    Rabindranath Tagore
    Buddhadeva Bose
    Jibanananda Das
    Shakti Chattopadhyay
    সাক্ষাৎকার
  • English
      Written in English
       Book Reviews
       Memoirs
       Essays
      Translated into English
       Stories
       Poems
       Essays
       Memoirs
       Novels
       Plays
  • লেখক/Author List চিঠিপত্র/Feedback Search
  • Parabaas Books Book Store

  • Buy in India
    and USA

  • Barisal and Beyond
    Essays on Bangla Literature
    Books by Clinton Seely

  • Cautionary Tales
    BookLife Editor's Pick

  • পরবাস গল্প সংকলন-
    নির্বাচন ও সম্পাদনা:
    সিদ্ধার্থ মুখোপাধ্যায়)
  • পরবাস | Jibanananda Das
  • চিঠিপত্র/Feedback


  • Jibanananda Das (1899 - 1954)
  • English Articles
  • 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129(4161 to 4200 of total 5151)
  • India Nova, first issue, May 7, 1924 - Parabaas
    Rabindranath Tagore | বিবিধ | January 2004
    The authors and contributors to the Rabindranath Tagore Section of Parabaas - Parabaas
    Rabindranath Tagore | সম্পাদকীয়/সমীপেষু | January 2004
    Grateful - Rabindranath Tagore translated from Bengali to English by Nandini Gupta
    Rabindranath Tagore | Poem | December 2003
    Home and Abroad - Martin Kämpchen
    Rabindranath Tagore | Essay | December 2003
    The grand concept of globalisation has its origin in economic relations. But it tends to spread its tentacles into other areas of human concern
    The Substitute - Narendranath Mitra translated from Bengali to English by Sreejata Guha
    | Story | December 2003
    But Sudha was not the kind of girl who took to heart what someone implied in a jibing tone or how one quirked an eyebrow at her actions. What touched her to the quick was the fact that her father warned her about...
    সান্তাক্লজ এসেছিল - দেবজ্যোতি ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৩১ | গল্প | October 2003
    ভাই বুলু, এবারে পুজোয় বাবা-মা'র সঙ্গে কাশী গিয়েছিলাম বেড়াতে । সেখানে গঙ্গার ধারে অনেক বড়ো বড়ো নোংরা নোংরা পাথরের বাড়ি, অনেক চানের ঘাট আর অনেক কুস্তির আখড়া । দশমীর দিন বজরায় চেপে রামনগরের রাজার বাড়ি যাওয়া হ'ল । যেতে যেতে বজরার মাথায় বসে বাবার ক্যামেরা দিয়ে একটা ছবি তুলেছি । ওপরের কাচওয়ালা ফুটোটা দিয়ে চোখ চেংএ
    মাউই-এর গল্প - মল্লিকা ধর
    সংখ্যা ৩১ | গল্প | October 2003
    মাউই হলেন পলিনেশিয়ার পুরাণের এক দারুণ বুদ্ধিমান চরিত্র । ইনি ওদের সত্যিকারের হিরো । বীর নায়ক । কিন্তু এই বীর নায়ক যখন জন্মান, তখন তিনি ছিলেন খুব দুর্বল, অসুস্থ - সময়ের আগেই জন্মেছিলেন যে ! তাঁর মা, তারাঙ্গাদেবী, তিনি এই দুর্বল বাচ্চাটি বেঁচে থাকলে সারাজীবন অসুখে ভুগবে ও কষ্ট পাবে ভেবে একে সমুদ্রে ফেলে দিয়েছিলেন । কিন্তু সমুদ্রতীরবাসী একজন সাধু তাকে কুড়িংএ ...
    বাবা - রোদেলা সুকৃতি
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    কালমেঘের ফুল - চিত্তরঞ্জন দেব
    সংখ্যা ৩১ | উপন্যাস | October 2003
    ॥ ছয় ॥ মুনিয়ার সারা শরীর কাঁপছিল ব্যাথায়, রাগে, ভয়ে । কিন্তু বাবাকে কিছু বলতে পারল না । চোখ মুছতে মুছতে পালিয়ে এল সে গোয়ালঘর থেকে । রান্নাঘরের দিকেই যাচ্ছিল বুঝি মায়ের কাছে বাবার কথা সব বলতে । কিন্তু কাছাকাছি গিয়েই ঘুরে চলল খালের দিকে । ওখানে কেউ নেই । জায়গাটা নীরব নির্জন । খালে জল কম, তবু আছে । কচুরীপানার জন্য ...
    আশ্রয় - হারিস মাহমুদ
    সংখ্যা ৩১ | গল্প | October 2003
    দরজাটা আমি সকাল থেকে খোলা রাখি । ভোরের সূর্য ওঠোন ছোঁবার আগে দাঁড়কাক ডাকে । নারকেল গাছের ডালে বসে ভূতোম পেঁচা ডানা ঝাপটায় । গোয়ালে লাল গাইটার ওলানে দুধের চাপে বেদনা নামে । সে ছটফট করে, কাঠের মেঝেয় খুট খুট শব্দ হয় । গাইটি গলা চিরে ডাকে । কাকে ডাকে সে, শুধু সে-ই জানে, অ
    যারা হরিণের জন্য এসেছিল - ইন্দ্রনীল দাশগুপ্ত
    সংখ্যা ৩১ | গল্প | October 2003
    ॥১॥ বসন্তকালের পঞ্চমী তিথিতে কণ্বমুনির আশ্রম জনসাধারণের জন্য খুলে দেওয়া হয় । দূরদূরান্ত থেকে গৃহস্থরা আসে । ছেলেমেয়েরা বনভোজন করে । রাজার কুমার ও দরিদ্র ব্রাহ্মণের ছেলে এক সারিতে বসে খায় । কোন কোন ব্রাহ্মণের ছেলে শরত্কাল থেকে ব্রহ্মচর্যাশ্রম আরম্ভ করবে এই আশ্রমেই । তাদের বাবা-মা'রা ঘুরে ঘুরে আশ্রমের সমস্ত ব্যবস্থা দেখে নেন । বিকেলে ...
    প্লামির গল্প - নন্দন দত্ত
    সংখ্যা ৩১ | গল্প | October 2003
    রবীন্দ্র-সরোবর ছাড়াতেই অয়নের মনে পড়ল । সামনেই টালিগঞ্জ, সুরেলা ঘোষিকার 'পরবর্তী ও প্রান্তিক স্টেশন'; অয়ন নামবে । দমদম থেকে দৌড়ের এই শেষটাতে মেট্রো খালি হয়ে আসে, দাঁড়িয়ে প্রায় কেউই নেই, ইতস্তত ছড়ানো অফিসফিরতিরা সকলেই বসে । কেউ ঝিমোচ্ছেন, কারো হাতে সকালের বাসি কাগজ, কেউ আবার ইতিমধ্যেই দরজায় পজিশন নিয়ে । এঁরা আরো দ ...
    ব্রাত্য - সাবর্ণি চক্রবর্তী
    সংখ্যা ৩১ | গল্প | October 2003
    রাস্তাটা চওড়া নয়, কিন্তু খুব ব্যস্ত । বাস, লরি, মিনিবাস, অটোরিক্সা, ট্যাক্সি, গাড়ি - কি নেই ? তার ওপর আছে সাইকেল রিক্সা, আর সাইকেল আরোহীরা । রাস্তার বাঁ-দিকে খানাখন্দ আছে বলে এরা মোটামুটি রাস্তার মাঝখান ঘেঁষেই চলে - পেছনের অধৈর্য গাড়ি মোটরের হর্নের ভেঁপুকে কোনোরকম পরোয়া না করে । পেছনের বাস কিম্বা মোটরের ড্রাইভারের সঙ্গে ঝগড়া লাগ ...
    তিনটি কবিতা - অনির্বাণ রায়চৌধুরী
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    দিন যায় - অপূর্ব রায়
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    তিনটি কবিতা - বিপ্লব সমাজদ্বার
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    স্বপ্নের মৃত্যুছক - বিশ্বজিৎ মণ্ডল
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    দুর্গেশনন্দিনী - চিরন্তন কুণ্ডু
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    তিনটি কবিতা - কিশোর ঘোষ
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    প্রেম আসেনি ভৈরবীতে ? - ঋতব্রত মিত্র
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    অন্যকাল কিংবা - তন্ময় ধর
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    ছেঁড়া কোলাজ - এনাদ নাট্যগোষ্ঠী
    সংখ্যা ৩১ | রম্যরচনা | October 2003
    চরিত্র : ===== নিখিল : বড়ভাই, (অ্যামেরিকাপ্রবাসী) নিলয় : ছোটভাই, (কলকাতাবাসী) পলাশ : নিখিলের বন্ধু ১ অরূপ : নিখিলের বন্ধু ২ জ্যাক : নিখিলের সকার পার্টনার সাজিদ ভাই : রিয়াল এস্টেট এজেন্ট পার্থ : নিখিল-পলাশের কলেজের বন্ধু, পোস্ট ডক স্টুডেন্ট জ্যাঠা : নিলয়-ঝুমুরের পাড়াতুতো জ্যাঠা নন্দিনী : নিখিলের বৌ ঝুমুর : নিলয়ের বৌ রীতা : পলাশের ...
    কথার কথা - সোডা জল
    সংখ্যা ৩১ | রম্যরচনা | October 2003
    কবরখানার মাঠে স্পেসশিপ দেখবেন ব'লে গাংলু আর গ্যাঞ্জামের সঙ্গে কংকাবতীও মহা উত্সাহে দৌড়েছিলেন । সুবিধে হয়নি । ধূ ধূ মাঠের মধ্যে আখতার গজনভি কালো কোট গায়ে মুঠো ছঁংউড়ে ছঁংউড়ে পেনাল কোড আবৃত্তি করছেন । নীলমানুষ আবেগে চোখ বুজে ঢুলছে । স্পেসশিপের টিকির দেখা নেই । কংকাবতী গিয়ে খোঁচা মারতে নীলু জানাল বটে রিপেয়ার হচ্ছে, তবু খটকা যায়নি । ফি
    যখন নি:শব্দ শব্দরে খাবে - সাদ কামালী
    সংখ্যা ৩১ | প্রবন্ধ | October 2003
         শব্দ হলো মাছের টোপ, মাছ হলো গান । শব্দেরও আগে আছে নি:শব্দ । লালনের গানে আছে না - যখন নি:শব্দ শব্দরে খাবে ...। ইমান আলী ফকির এখন পাশে নাই, আছে অন্ধকার, অন্ধকারের ভিতর ঘুম শরীর আর নি:শ্বাসের শব্দ, মাংসের ভাঁজ, ঘামের গন্ধ, প্রাণশূন্য কাম । কাম জেগে ওঠে, অথবা অভ্যাস - শরীরের অভ্যা ...
    টানেলে একাকী শামসুর রাহমান - সালাহউদ্দীন আইয়ুব
    সংখ্যা ৩১ | প্রবন্ধ | October 2003
            টানেলের ভেতর হঠাৎ কখনো চিত্কার শুনে আতঙ্কে শরীর শজারুর কাঁটা হয় আর চোখ ফেটে যায় আনারের মতো । চতুর্দিকে দৃষ্টি ছোটে, ঘুরি দুটি হাত প্রসারিত করে, অথচ আমার নিজস্ব অস্পষ্ট ছায়া ছাড়া কাউকে পাই না খুঁজে         কোথাও এখন ।
    স্মরণ : সুভাষ মুখোপাধ্যায় (১৯১৯-২০০৩) - সোমজিৎ দত্ত
    সংখ্যা ৩১ | প্রবন্ধ | October 2003
    সুভাষ মুখোপাধ্যায়ের মৃত্যুতে বাংলা কাব্যজগতে একটি বিশেষ অধ্যায় সমাপ্ত হ'ল। ১৯৪০-সালে যখন তাঁর কাব্যগ্রন্থ `পদাতিক' প্রকাশিত হয় তখনো রবীন্দ্রনাথ জীবিত, জীবনানন্দ তাঁর কাব্যজীবনের মধ্যগগনের দিকে অগ্রসর হচ্ছেন । এই সময়ে তরুণ কবি সুভাষ মুখোপাধ্যায় বাংলা কবিতায় একটি নতুন ইডিয়ম সংযোজন করলেন ...
    রেললাইন থেকে পাওয়া কাগজ - অপূর্ব রায়
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    বাতাস নিল চোখের জল সাক্ষী জলপিপি দীঘির পাড়ে হাতে খড়ি অচিন বিধিলিপি । আঙুল ছুঁয়ে নরম পালক নিথর মৃত পাখি সেদিন ছিল প্রথম অশ্রু সারাটা পথ বাকি । দ্বিতীয় অশ্রু অরুন্ধতী মনে আছে কি তোর রাতটা ছিল আকুল ভুলের সংশোধনের ভোর ? চাঁদের নীচে অন্ধকারে মিথ্যে মাখামাখি মুখোশ খুলে উড়ে গেল শহরবাসী পাখি । দশটা বছর খর রোদে অনেক ঝরাপাতা তেঁত
    কবির মৃত্যু - সোমজিৎ দত্ত
    সংখ্যা ৩১ | কবিতা | October 2003
    বর্ণবাসী - সুভাষ ঘোষাল
    সংখ্যা ৩১ | উপন্যাস | October 2003
    একটু আগে যে শ্মশান ছেড়ে আসা হয়েছিল ধীরেন্দ্র তার কাছে গিয়ে বুঝতে পারে তার ভাবের পরিবর্তন ঘটে গেছে ইত্যবসরে । নতুন নতুন মুখ, নতুন নতুন অপেক্ষা, নতুন নতুন শবাধার এসে ভিড়ের মধ্যেও এনেছে এমন এক নবীনতা যার মুখোমুখি হতে গেলে নিজেকে প্রস্তুত করে নিতে হয় । প্রস্তুতির অভাবে সে কোনোদিকে না তাকিয়ে কেবল সেই কেন্দ্রের দিকে এগিয়ে যেতে চাইল যেখা ...
    সিংকা পেরিয়ে কিন্নরে - অমরেন্দ্রনাথ চক্রবর্তী
    সংখ্যা ৩১ | ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব | October 2003
    প্রশ্নটা থেকেই যাচ্ছে । গাড়োয়াল হিমালয়ের মানচিত্রের সেই হিজিবিজি কালো আঁকাবাঁকা রেখার কয়েকটা আঁচড় ; এপারে উত্তর-পশ্চিম গাড়োয়ালের রুক্ষ পাথুরে কুণ্ডলী আর ওপারে হিমাচলের অভ্র-শুভ্র পর্বত । মাঝখানে বিশাল পাহাড়ের টানা পাঁচিলের মাথায় আছে বেশ কয়েকটা পারাপারের তোরণদ্বার, দুর্গমতার আভাসের কুটিল হাসি মুখে মেখে । সহজসাধ্য নয় সে-হা ...
    ৫ পার্ল রোড - মীনাক্ষী দত্ত
    সংখ্যা ৩১ | ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব | October 2003
    আবু সয়ীদ আইয়ুব ছিলেন অতি সুদর্শন । অল্প বয়সে তাঁর টিবি হয়েছিলো এবং সারা জীবন অসুস্থতা তাঁকে তাড়া করেছে । কিন্তু তাঁর চেহারায় রোগের ম্লানিমা ছিলো না বরং অসুস্থতা তাঁকে দিয়েছিলো এক রোমান্টিক `অরা' । টিকোলো নাক, লম্বা ঢেউ-তোলা চুল, উজ্জ্বল ত্বক যেন কমলালেবুর সঙ্গে দুধ মেশানো । গায়ে সর্বদাই একটি রঙিন চাদর, প ...
    ৫ পার্ল রোড - মীনাক্ষী দত্ত
    সংখ্যা ৩১ | ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব | October 2003
    একটি বইয়ের খবর শ্রী লিওনার্ড গর্ডন কৃত "ব্রাদার্স এগেনসট দি রাজ - এ বাইওগ্রফি অফ ইণ্ডিয়ন ন্যাশনলিস্টস শরৎ এণ্ড সুভাষ চন্দ্র বোস" বইখানার খবর আমাকে দিয়েছিলেন সিলভর স্প্রিঙ্গ নিবাসী আমার অগ্রজপ্রতিম শ্রী জগদীশ শর্মা । বইখানা পাড়ার লাইব্রেরিতে স্বভাবতই পেলাম না । তবে ওনারাই আবার খোঁজ করে রাটগার্স বিশ্ববিদ্যালয়ের পুস্তকাগার থেকে আনি
    Kochi Sansad [Club for Tender Spirits] - Parashuram (Rajsekhar Basu) translated from Bengali to English by Gopa Majumdar
    Translation | Story | October 2003
    "Don't get cross. Look, extra-marital love is a most complex and high-class business. It is not for all and sundry. But if a man can see his own wife in a similar light -- I mean, find something new in her each time he sees her, something that remains...
    Gazing at the Sun: Bangladeshi Poets and Rabindranath Tagore - William Radice
    Rabindranath Tagore | Essay | September 2003
    This is the first of perhaps five papers which together will grapple with the question, ‘What is Bangladeshi poetry?’
    Matchbox - Ashapurna Debi translated from Bengali to English by Prasenjit Gupta
    Translation | Story | August 2003
    And whenever there’s a letter with Nomita’s name on the envelope, he opens and reads it first, and only then does he give it to her. It’s possible that oftentimes he doesn’t give it to her at all. At least...
    From the Hooghly to the Seine - Susan Chacko
    English | Book-Review | August 2003
    Review of Taslima Nasrin's French Lover, translated inti English by Sreejata Guha.
    A Chronicle of Discrimination - Fatima Husain
    English | Book-Review | August 2003
    Review of Taslima Nasrin's My Girlhood: An Autobiography translated into English by Gopa Majumdar
    How hard should we try? – Questions of detail in literary translation - Ketaki Kushari Dyson
    English | Essay | July 2003
    A few mistakes do not invalidate the whole work, and shifts of meaning are inevitable when a text moves from the terrain of one language to the terrain of another. In that case, how hard should we try? I think...
    Rabindranath Tagore in Germany - Martin Kämpchen
    Rabindranath Tagore | Essay | July 2003
    If I were asked who was the greatest poet India has produced, including the greatest of ancient India, Kalidasa, my firm answer would be: ‘Tagore’ …
    সেরা সন্দেশ : শৈশবের রত্নখনি - অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৩০ | গ্রম্থ-সমালোচনা | May 2003
    সেরা সন্দেশ ১৩৬৮ - ১৩৮৭ সত্যজিৎ রায় সম্পাদিত ; প্রকাশক - আনন্দ পাবলিশার্স; প্রচ্ছদ ও অলংকরণ - সত্যজিৎ রায়; প্রথম প্রকাশ - পৌষ ১৩৮৮ ; পৃষ্ঠা -৩৭৮ ; দাম - ১৫০.০০ টাকা; ঝনজব্‌ ৮১-৭০৬৬-৮৬৬-৭ ] ॥ ১ ॥ আমাদের শৈশব ছিল নানান স্বাদের, নানান রসের, নানান বৈচিত্র্যের শিশুসাহিত্যে ভরপুর ; সেখানে কোনো একটি প্রকাশনাসংস্‌
  • 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129(4161 to 4200 of total 5151)
  • কীভাবে লেখা পাঠাবেন তা জানতে এখানে ক্লিক করুন | "পরবাস"-এ প্রকাশিত রচনার দায়িত্ব সংশ্লিষ্ট রচনাকারের/রচনাকারদের। "পরবাস"-এ বেরোনো কোনো লেখার মধ্যে দিয়ে যে মত প্রকাশ করা হয়েছে তা লেখকের/লেখকদের নিজস্ব। তজ্জনিত কোন ক্ষয়ক্ষতির জন্য "পরবাস"-এর প্রকাশক ও সম্পাদকরা দায়ী নন। | Email: parabaas@parabaas.com | Sign up for Parabaas updates | © 1997-2024 Parabaas Inc. All rights reserved. | About Us
কি ভাবে লেখা পাঠানো যাবে এবং লেখা প্রকাশ-সংক্রান্ত কয়েকটি নিয়ম
(১) লেখা, ছবি অপ্রকাশিত (এর মধ্যে আন্তর্জাল [পত্রিকা, ব্লগ, ফেসবুক ইত্যাদিও ধরতে হবে]) ও মৌলিক হওয়া চাই।
(২) ই-মেইল ঠিকানাঃ parabaas@parabaas.com
(৩) লেখার মধ্যেই আপনার ই-মেইল ঠিকানা, সাধারণ ডাক-ঠিকানা, ফোন নম্বর দেবেন - তাহলে লেখকের সঙ্গে যোগাযোগ করতে সুবিধা হয়।
(৪) কবিতা পাঠালে এক সঙ্গে অন্তত তিনটি কবিতা পাঠালে ভালো হয়।
(৫) ইউনিকোড হরফে এখন পরবাস প্রকাশিত হচ্ছে - সেই মাধ্যমে লেখা পেলে আমাদের সুবিধা হয়, কিন্তু অন্য মাধ্যমে, যথা "বাংলিশ", অন্য ফন্ট-এ, বা হাতে লেখা হলেও চলবে। সাধারণ ডাক-এ পাঠালে অবশ্যই কপি রেখে পাঠাবেন, কারণ লেখা/ছবি ফেরত পাঠানো সম্ভব নয়।
(৬) 'পরবাস' বা 'ওয়েবশিল্প'-সংক্রান্ত পরামর্শ ও সহযোগিতাও আমাদের কাম্য।
(৭) পরবাসে প্রকাশিত লেখা আন্তর্জাল ও অন্য বৈদ্যুতিন মাধ্যমে প্রকাশ করা যাবে না। পরবাসের পাতার লিংক দেয়া যাবে। পরবাসে প্রকাশের ১২০ দিন পরে অন্য কাগুজে মাধ্যমে প্রকাশিত হতে পারে কিন্তু সেখানে পরবাসে পূর্ব-প্রকাশনের উল্লেখ রাখা বাঞ্ছনীয় এবং সঙ্গত।
(৮) লেখক এই নিয়মগুলি মান্য করছেন বলে গণ্য করা হবে। এর কোনোরকম পরিবর্তন চাইলে অবশ্যই আমাদের সঙ্গে যোগাযোগ করবেন।

সাধারণ ডাকযোগে লেখা, ছবি, বই ইত্যাদি পাঠানোর ঠিকানার জন্যে ই-মেইলে parabaas@parabaas.com অথবা ফোন-এ (+91)8609169717-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপ্রাণ চেষ্টা করি সব লেখার লেখকদের উত্তর দেবার, কিন্তু অনেক সময় অনিবার্য কারণবশতঃ তা সম্ভব না হতেও পারে। সেই জন্য লেখা পাঠানোর ৬ মাসের মধ্যে উত্তর না পেলে ধরে নিতে হবে যে লেখাটি মনোনীত হয়নি। আপনাদের সবাইকে অনুরোধ করছি আপনাদের সৃষ্টিশীল রচনা পাঠাতে, এবং সে-জন্য আগাম ধন্যবাদ।
Sign up for Parabaas Updates